Кея traducir francés
51 traducción paralela
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
Tout le monde, sauf C.K. Dexter Haven...
Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
Conduisez-moi chez C.K. Dexter Haven.
Артур, где меч Кея?
Où est l'épée de Kay?
- Меня называют старомодным, но если это старомодно, любить Дэнни Кея, Боба Хоупа, Милтона Берла... тогда ладно, пусть я буду старомоден.
- On me dit vieux jeu, mais si c'est vieux jeu d'aimer M. Danny Kaye, M. Bob Hope, M. Milton Berle, alors, oui, je suis vieux jeu.
- Вечеринка у Джона Кея, выпускной класс. Мне стало плохо. Я пошёл в его спальню.
Soirée chez John Kay, dernière année, je comate dans sa chambre.
Пожалуй, я выдам им всем равные возможности быть милашкой Кея.
Elles auront toutes leurs chances.
Если Серлина доберется до Кея раньше нас, он - покойник.
Si Serleena trouve K avant nous, il est mort.
- Нашел Кея?
- Vous avez trouvé K?
А если сработает, то я верну Кея, и он ради шутки оторвет мне голову.
Et si je ramène K, pour s'amuser, il m'éclate la tête.
Тот, кто доставит мне Кея, получит Землю.
Celui qui me livrera K aura la Terre.
Если я не доставлю Кея назад в агентство "Люди в черном" Серлина надерет мне задницу.
Si je ne ramène pas K, Serleena va me démolir.
" Это Пайкея.
Païkea!
Дамы и господа, встречайте мисс Пайкея Апирана.
Je vous demande d'applaudir Pakea Apirana.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
Je vous donne Boxer, T.J. McCabe et ce nouveau... Deacon Kaye.
Ты слышала про этого Тедди Кея?
T'as entendu parler de Teddy K.?
Я люблю Денни Кея, особенно в фильме "Ревизор".
J'adore Danny Kaye, en particulier L'inspecteur général.
Я ищу своих сыновей, Кея и Артура. Вы их не видели?
Vous avez vu mes fils, Kay et Arthur?
Прошу, сведите руки вместе, делайте эти громкие хлопающие звуки и поприветствуйте Луи Си Кея!
Veuillez applaudir bien fort Louie C.K, s'il vous plaît!
А я представлю вам следующего гостя, Комика Луиса Си Кея, которого можно описать как ярого сторонника мастурбации, человек, который известен как очень продуктивный онанист, который даже хвастается этим.
Louie C.K est notre prochain invité. Certains le décriraient comme le roi de la masturbation. Un masturbateur reconnu, qui se vante de ses exploits.
- У тебя ничего нет на Ти Кея, малыш.
- Tu n'as rien contre TK.
И проклятье Ти Кея.
Et la punition de T.K.
Мэннингфилд полностью вывел Ти Кея из игры.
Manningfield a juste mis TK complétement hors du jeu.
Парнелл выпускает Ти Кея в игру.
Purnell met TK sur le terrain.
И ты не видел Кея?
Vous avez vu K?
Просто ищу Кея!
Je cherche K!
Нет у нас Кея! Он умер 40 лет назад.
K n'est pas ici, il est mort depuis plus de 40 ans.
Нет Кея. Нет защитной системы.
Pas de K, pas de système de défense.
Почему я помню Кея, а все остальные нет?
Comment ça se fait que je me souviens de K, mais personne d'autre?
С моей помощью мы добудем Аркнет. Убьем агента Кея вторжение будет успешным и у нас будет по 2 руки.
Avec mon aide, on récupère l'ArcNet, on tue l'agent K, l'invasion est un succès, et on garde nos deux bras!
Я наблюдал, как ты защищала Брендана Кея изо всех сил.
Je t'ai vu défendre Brendan Kay de toutes tes forces.
Я найду этого Ти Кея и мы посмотрим, что ему известно.
Je vais trouver ce T.K. et je vais apprendre ce qu'il sait.
Раз ее не устраивают премиальные Ти Кея, она заморозила банковский счет.
Depuis qu'elle a refusé le bonus de TK elle a fait gelé l'argent par la banque.
Вся эта история с Питтманами очень раздражает, а мы с тобой понимаем, что для Ти Кея лучше всего просто сосредоточиться на восстановлении, хорошо?
Tout ce truc avec les Pittmans est une distraction ridicule, et on sait tous les deux que la meilleure solution pour TK c'est de le laisser se concentrer sur sa recupération, Ok?
А что с выступлением Йена Кея?
Qu'en est-il de cet appel de Ian Kay?
Думаю, лучше вместо мистера Кея продолжить мне.
Je pense qu'il faut mieux que je poursuive, au nom de Monsieur Kay.
Как дела у Ти Кея?
Comment est T.K.?
И несостоявшийся друг Ти Кея.
Et TK a tenté la bromance.
Все было хорошо до блинной штуки Кея.
Ça allait bien jusqu'au truc de pancake de K.
- Этот дом на колесах Кея?
C'est pas le camping-car de K?
Вы же не вините в этом Ти Кея?
Je sais que tu n'es pas à blâmer pour T-I-P sur le K-I-N-G.
Они хотят Ти Кея 10 раз в день!
Ils veulent T.K. dix fois par jour. Je sais.
Насколько я знаю Ти Кея, он будет в порядке.
Si je connais T.K, il va trouver un moyen.
За отца Кея
Au Père Kieran.
И верхняя одежда. А сейчас, леди и джентльмены, пожалуйста встречайте на сцене мистера Луи Си Кея.
Et maintenant mesdames et messieurs, veuillez accueillir Louis C.K.!
Ты соврала насчет Эм Кея.
Tu as menti à propos de M.K.
В самый раз для Кея.
Un larbin pour ce gros balourd de Kay.
Но у Кея ведь есть меч.
Mais Kay doit avoir une épée.
Да, да, но ведь генерал Уокер ненавидит Джей-Эф-Кея.
Mais le General Walker ne hais-t-il pas JFK?
Если Ли действительно убьёт Джей-Эф-Кея, - наверное, мы должны это сделать.
Si Lee s'apprête vraiment à tuer JFK, alors il le faut.
Люди любят Джэй Эф КЕя.
Le peuple aime JFK.
Мой муж самый белый мексиканец, сразу после Льюис Си Кея.
Mon mari est le Mexicain le plus blanc qui soit, après Louis CK.