English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ К ] / Клуб

Клуб traducir francés

4,771 traducción paralela
Все страдающие СЧС сегодня утром должны явиться в сельский клуб для стартового семинара.
Tous ceux qui souffrent du SPD doivent se rendre à la mairie du village pour le séminaire de démarrage de ce matin.
Конференц зал в библиотеке ремонтируют, поэтому я сказал девушкам, что можно устроить книжный клуб здесь.
Ils rénovent la salle de conférence a la bibliothèque, donc j'ai dit aux filles qu'on pourrait faire la réunion du club de lecture ici.
После месяцев чтения о клубах, женах и графствах, книжный клуб наконец-то читатет то, что я рекомендовал - "Планету Нигде".
Après des mois à lire sur les clubs, les épouses et les contés, le club de lecture commence enfin à lire quelque chose que j'ai recommandé "Planète Nulle-Part."
Отдам тебе клуб "Рома".
Tu veux jouer?
Это стрип-клуб, он находится...
C'est un strip-club, et il se trouve à
Если поможешь мне, то я больше не буду слать анонимные жалобы на твой книжный клуб, клянусь.
Si tu m'aides, je jure de plus me plaindre anonymement de ton club de lecture.
Я не сразу поняла, что теперь весь книжный клуб был в деле. Привет!
Mais j'ignorais que le reste du club serait aussi de la partie.
Стриптиз-клуб.
C'est un club de strip-tease.
"но если ты хочешь, чтобыя выступил" "мне нужно попасть в клуб"
Mais si vous me voulez, il faut que j'arrive au club. "
- Клуб Лемерта?
- Le Leimert Social Club?
Звучит как модный клуб для богатеньких черных детишек.
Ça ressemble à un club pour gosses de riches Noirs.
Я не из тех, кто поддается влиянию или прислушивается к людям, но я был в безвыходном положении, поэтому я решил проверить клуб Лемерта.
Je ne suis pas du genre à m'inspirer des autres, mais j'étais désespéré. J'ai donc décidé de jeter un œil au Leimert Social Club.
Представьте, что мальчик это кусок лосося, а ваш клуб это кастрюля.
Ce garçon est comme une pâte. Votre club serait le four.
Итак, мы пришли к заключению, что клуб Лемерта не для нас.
On en a tous conclu que le Leimert Social Club n'était pas fait pour nous.
А клуб роботов!
Mais le club de robotique!
Прощай, клуб роботов.
Au revoir, club de robotique.
Это не бойцовский клуб. Это прачечная.
C'est pas une salle de boxe, c'est une laverie.
Думаешь, я могу повлиять на каждый бар или клуб в городе?
Tu crois que mon influence s'étend sur tous les clubs?
Фанелли съездил в клуб.
Fanelli est allé faire un tour au club.
Клуб закроют?
Le club va rester ouvert?
Бойцовский клуб Терри Донована сделает миллион долларов в этом месяце?
Le Club de Terry Donovan a généré un million de dollars ce mois-ci?
Похоже, у тебя появился фан-клуб.
On dirait que tu as un fan club.
он купил и сне клуб для мальчиков и девочек на Ривингтон и построил роскошную высотку он заложил брусчаткой Paradise и построил парковку
Il a acheté et démoli un club garçons et filles sur Rivington et y a bâti un gratte-ciel de luxe. Il a ouvert le Paradise et mis en place un parking.
Это не БДСМ клуб твоей мамочки.
Ce n'est pas le club BDSM de ta maman.
Что не сделаешь, чтобы попасть в клуб, да?
Peu importe ce qu'il faut pour entrer dans le club, pas vrai?
Этот ужасный клуб?
Cet horrible club de remise en forme?
Она отвела меня в какой-то жуткий клуб на Шафтсбери-авеню.
Elle m'a emmené dans un horrible club sur Shaftesbury Avenue.
Я ем попкорн и смотрю "Клуб" Завтрак ".
J'aime manger du pop corn et regarder "Breakfast Club".
Ладно, неужели есть такой клуб, где вы, ребята, собираетесь и даете всем прозвища?
Okay, c'est comme un club où vous les gars vous vous rencontrez et nommez tout?
Добро пожаловать в клуб "Ты можешь фсё изменить"!
Mais bienvenue au "Té le changement" de Val!
Клуб проголосовал за встречу с Мэйхемом, или Джекс делает всё сам? [Чибс фыркает]
Le club a voté la mise à mort, ou Jax le fait de son côté?
Он спрашивал, может ли он как-то вернуться в клуб.
Il voulait savoir s'il y avait un moyen de revenir dans le MC. Incroyable.
Значит приходят они в клуб и на них эти узкие юбки, а под ними ничего.
Bobby : Donc ils rentrent dans le club et ils portent ces chiffres serrés avec rien dessous.
Первое - это страховая компания, второе - это клуб. И последнее - это парикмахерская.
Un cabinet d'assurances, un centre communautaire, et un coiffeur.
Я позвоню. Вечером в пятницу я с ребятами иду в клуб.
Chez moi, 22 h 00.
Еще раз, что это за клуб?
Quel club tu as dit que c'était?
Клуб джентельменов.
Un club pour hommes.
Это не клуб знакомств.
Ce n'est pas un club social ici.
Нужно уже клуб организовать.
On devrait fonder un club.
У меня книжный клуб.
J'ai le club de lecture.
Нил, у меня сегодня книжный клуб.
Neil, j'ai mon club de lecture ce soir.
Добро пожаловать в клуб, брат.
Bienvenue, mon frère.
Вы же понимаете, я не стану говорить о том, что поставит под удар мой клуб.
Vous savez que je vais pas avouer nos représailles. Balancer mon club.
У меня большой книжный клуб из дамочек, и мы будем читать одну книгу... и пить винишко... Крутота! Я просто хотела удостовериться, достаточно ли у вас экземпляров?
J'ai un large club de lecture féminin et nous allons lire un bouquin, et boire du vin... quoi... et je voulais juste savoir si tu avais assez de bouquins?
Спасибо, я собираюсь чуть позже в клуб.
Merci. Je, je vais dans un club plus tard.
Это стрип клуб?
Comme dans un club de strip-tease?
У нас книжный клуб.
Au club de lecture.
Клуб,
Le club, je le gère.
Охотничий клуб ЙоркЭйнсти проводит в субботу скачки с препятствиями в Кэннингфорд Грейндж, и мистер Блейк уговорил лорда Гиллингема принять в них участие.
Mr Blake a persuadé lord Gillingham qu'ils devraient monter.
Зачем китайцам убивать Ноулз и Рузвельта? Ну, клуб поколебал их позиции на рынке оружия.
Pourquoi les Chinois auraient tué Knowles et Roosevelt?
Прости за клуб.
Je voulais juste connaître ton histoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]