Крокодил traducir francés
169 traducción paralela
Мистер, Крокодил, Вы любите рыбку?
M. Crocodile, vous aimez le hareng?
- Мне вслепую попался "крокодил". Здесь я встретил свою старую знакомую и от этой мне необходимо избавиться.
On m'a pris un rancard avec un boudin, je viens de rencontrer une vieille copine, et je voudrais laisser tomber mon rancard.
И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
Vous n'êtes pas aussi moche que vous le croyez.
Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
Je ne suis pas aussi moche que je le crois.
Она - "крокодил" и испортит тебе репутацию.
Ne traîne pas avec les boudins. Ça donne mauvaise réputation.
Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
C'est un boudin, et je suis gros et laid!
я только личико увидеть, а то вдруг крокодил какой. ѕотом томись всю жизнь. - — тупай на берег.
Je veux juste voir son visage, au cas ou elle ressemblerait un crocodile. Allez la c te.
Он крокодил.
C'est un croc.
Крокодил Гена.
Vous êtes le crocodile Guyena.
Крокодил Гена у телефона.
Crocodile Guenya à l'appareil.
А, крокодил Гена, очень приятно!
Ah, Crocodile Guenya! Enchanté. - Orlov.
До свидания, крокодил Гена!
Au revoir, crocodile Guenya.
Жолель уродина, крокодил и дура!
Joëlle est moche, con et débile!
И что этот твой крокодил?
Et ton crocodile?
Репетитор, а не крокодил!
* Un cal "i" i " man, pas un crocodile!
Вам пора. Разумеется, он всегда заканчивает предложения, твой крокодил!
Il finit sûrement ses phrases, ton crocodile!
Крокодил - от простуды.
Crocodile, pour soigner le rhume.
Трелланский крокодил?
Un crocodile trellen?
- Ну да, крокодил или что-то подобное.
- Ouais, par un crocodile ou je sais pas quoi.
- Крокодил? !
- Un crocodile?
- Заходи, крокодил.
Quand tu veux, morveux.
Мама, опять крокодил приполз.
Maman, y a un alligator.
Ходят слухи, что в этих трубах живёт крокодил.
On dit qu'un crocodile vit là.
Крокодила. Рyбашка крeмовая, крокодил с кремом -
Du croco, et une chemise beurre frais.
Тогда что это за Крокодил Данди и какого хуя ты ему стираешь?
- Qui c'est, ton Crocoile Dunee? - Tu lui fais sa lessive?
Он такой резвый - крокодил
C'est vif, un crocodile!
Народ говорит, ты из команды Джейна, так что говори, где этот чертов крокодил прячется!
Les gens disent que t'es de la bande à Jayne, donc- - Où est-ce que ce sale reptile se cache?
Пока, крокодил.
- a plus, rhino cornu.
Когда на нее набросился первый крокодил, она обняла его, по словам очевидца.
" Quand le premier crocodile l'a attaquée, elle l'a enlacé.
Можно и так сказать. В основном, я занимаюсь ядовитыми змеями. Но самая опасная из рептилий - крокодил.
J'affronte toute la faune meutrière, depuis les serpents jusqu'aux sangliers, mais l'animal que j'aime par dessus abattre, c'est le croco.
Мисс Кеннеди, на прошлой неделе малыш - крокодил убил сотрудницу вашей лаборатории.
Mlle Kennedy? La semaine dernière, un bébé crocodile tue une jeune fille dans votre laboratoire.
А теперь гигант-крокодил убивает людей в моём озере.
Et maintenant j'ai un lézard géant qui tue des gens dans mon lac.
Крокодил убил моего сына. Три года назад.
Une de ces bestioles a tué mon fils, il y a quelques années.
Крокодил! Нет, простите.
Non, pardon, attends...
Крокодил!
Croco!
Эй, Крокодил Данди!
Hé, chasseur de crocodiles!
Смотри, крокодил.
Regarde, le crocodile.
Это диван или крокодил?
C'est un canapé ou un crocodile?
Пока, крокодил. ( детская поговорка )
Il faut que je file, crocodile.
Пока, крокодил.
Il faut que je file, crocodile.
А ты покажешь миру, у кого есть самый большой крокодил.
Et vous voulez montrer au monde qui a le plus gros croco?
Крокодил большой. Его длина может быть до 9 метров.
Ce croco est grand, très grand, il fait presque 9 mètres.
Этот крокодил напоминает Симпсона, у него все пошло наперекосяк после убийства белой женщины.
Ce crocodile est comme O.J. Simpson. Il a fait l'erreur de tuer une Blanche.
Крокодил - развлечение для вас.
Pour vous, ce monstre, c'est du spectacle.
Крокодил - исключение, очень ценный экземпляр.
Le crocodile est exceptionnel, une créature d'une plus grande valeur.
- А крокодил?
Un crocodile?
Священный крокодил породил странных наследников!
Moi, Soma, mes ancêtres sont morts pour le Komo, je mourrai pour le Komo.
- Даже если она крокодил?
Je ne peux pas rester insensible a une femme qui se parfume avec Jicky de Guerlain.
Крокодил?
Un autre!
Это вкусно - крокодил?
- C'est bon, du crocrodile?
О-оой осторожно! .. Крокодил!
Derrière vous!