Кто там с тобой traducir francés
46 traducción paralela
Пепино, с кем ты разговариваешь? Кто там с тобой?
Avec qui tu parles?
Кто там с тобой?
- Qui est avec vous?
Пишта, кто там с тобой?
Piëta, qui est avec toi?
Кто там с тобой?
Tu es avec qui?
Кто там с тобой?
Qui est avec toi?
- Господи, Билл, кто там с тобой? - Не паникуй.
- Merde, Bill, qui?
- Это Чинц. Чинц. Кто там с тобой?
Cela pourrait être sa fille, sa soeur.
Мам, кто там с тобой?
Maman, qui est là?
Кто там с тобой?
Qui est là-dedans avec toi?
Эйс, кто там с тобой?
Qui est là avec toi?
Бабуля, кто там с тобой?
Maw-Maw, qui est la dedans avec toi?
- Кто там с тобой?
- Qui est avec toi?
Кто это там с тобой?
Mais qui est avec toi?
- Кто это там с тобой?
- Qui est avec toi?
Там кто-то есть с тобой?
Y a-t-il quelqu'un avec toi?
С тобой и со всеми, кто там будет.
Avec tous ses occupants.
Там с тобой кто-то есть?
Vous êtes seule?
Джонни, извини, там кто-то хочет поговорить с тобой.
J'ai besoin de toi! Johnny, excuse-moi.
- Вуди, кто там с тобой?
Woody, qui est là-haut avec toi?
Да? Там может оказаться кто-то, кто хочет поговорить с тобой.
Il y aura quelqu'un qui veut te parler.
- И кто же был там с тобой?
Qui était là?
У меня была карзина с тобой на руках твой брат Дана и его отец кто там из них взял на гандолу вино. И вот мы поехали на гандоле.
Nous voilà dans la gondole.
Эм... кто-то там с тобой?
Il y a quelqu'un?
Люди там знают кое-кого, кто работает, полагаю, вместе с тобой. Некого мистера Майкона.
Les personnes là bas travaillent dans ton service je pense, comme Mr Macon.
- Да. Шелби? Кто это там с тобой?
Shelby, qui est avec vous?
Там с тобой кто-то есть?
Tu n'es pas seul?
Кто будет там с тобой?
Qui sera présent?
Там кое-кто хочет с тобой познакомиться.
J'aimerais te présenter quelqu'un.
- Если бы тебя заперли в комнате до конца твоей жизни, кто бы там остался с тобой?
- Non. Si tu étais enfermé pour toujours, qui emmènerais-tu?
Я так рад, что там был кто-то рядом с тобой во время этого, хм, испытания.
Je suis si content qu'il y ait eu quelqu'un avec toi durant ce, euh, calvaire.
Там кто-то с тобой есть, милая?
T'es avec quelqu'un, ma puce?
Есть ли кто-нибудь еще с тобой там, хмм?
Il y a quelqu'un avec toi?
Там есть кто-нибудь ещё с тобой?
Est ce qu'il y a quelqu'un dehors avec toi?
Мне очень нужно поговорить с тобой. — Кто там?
Je le connais, mais pas lui.
Я слышал, что ты раздумываешь о возвращении на космическую станцию и как тот, кто был там с тобой Ладно, ты знаешь как астронавты нуждаются в "правильном материале"?
Et bien, j'ai entendu que tu pensais à retourner à la station spatiale, et en tant que quelqu'un qui y a été avec toi... et bien, tu sais quand on dit que les astronautes doivent avoir un "truc"?
Кто это там с тобой, Лоретта?
Qui est avec toi, Loretta?
Кто бы там тобой не управлял, ты можешь связаться с нами ответить, что происходит? !
Peu importe qui contrôle tout ça, pouvez-vous nous parler et nous dire ce qu'il se passe?
Кто там еще с тобой?
Y a qui d'autre avec vous?
Как будто тот, кто это с тобой сделал, – там.
Comme si celui qui t'a fait ça était là-bas.
Если это не Эндрю, то означает, что кто-то, сделавший это с тобой, где-то все еще там, является угрозой.
Si ce n'était pas Andrew, alors, ça signifie que la personne qui t'a fait ça est toujours ici, est toujours une menace.
Кто был там с тобой?
Qui était avec toi?
Эта девушка... одна из тех, кто был там с тобой?
Est-ce que cette fille... était l'une de celles avec toi?
Кто был там с тобой?
Qui était avec vous?
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто там 2878
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто там 2878
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой 1373
с тобой случилось 44