Кукареку traducir francés
21 traducción paralela
Почему петух кричит "кукареку"?
Pourquoi le paon dit-il "Léon" Le coq "Cocorico"?
Код безопасности : "кукареку".
Code sécurité : Coucou.
- "Кукареку"?
Coucou?
Добро пожаловать к Мистеру Кукареку.
Bienvenue chez M. Cocorico.
Мы тут не миллионеры в Мистере Кукареку, Рейс.
On fait pas pousser l'argent ici, Reyes.
А на твоей свадьбе я спою : Кукареку...
A ton mariage je vais chanter : "cotcotcot"
Кукареку?
Coq au vin?
Видите этот флюгер, кукареку? Это шлюз, питающий весь завод солнечной энергией.
La girouette cocorico est un routeur solaire qui distribue l'énergie.
Ну да, теперь он не может кричать "Кукареку".
Oui, décocoricoïsé.
Кукареку.
Mon frère?
Кукареку!
Cocorico!
Просыпайтесь! Кукареку.
Debout!
Кукареку и тебе.
Cocorico, toi!
А петухи у нас не кричат "кукареку".
Et nos coqs ne font pas "cock-a-doodle-doo".
Кукареку, парни.
Comme une poule.
сегодня вместо воя на луну, мы будем кричать "кукареку!" Правда?
Au lieu de hurler à la lune ce soir, on va tous faire "cocorico"!
"Кукареку" - это проект страсти, над которым я размышлял годами. И когда Гриффины дали мне возможность его реализовать, я знал лишь одного актера, способного сыграть волка Фила :
Cocorico est un projet qui me tient à coeur depuis des années, et quand Family Guy m'a donné l'opportunité de le réaliser, il n'y avait qu'un seul acteur pour interpréter Phil le Loup.
Финал сезона в том году назывался "Кукареку".
Le titre de l'épisode final était "Gribouille un Zizi."
Кукареку.
Gribouille un Zizi.
Кукареку, Трэвис! Не выспался?
Tu as l'air fatigué.