Лайон дайнэсти traducir francés
23 traducción paralela
мы заявим о "Лайон Дайнэсти" во весь голос.
J'espère.
Поприветствуем новый лейбл, "Лайон Дайнэсти", и нашу звезду номер один, Хакима Лайона.
Levez les mains pour le nouveau label, la Dynastie des Lyon, et notre premier artiste, Hakeem Lyon.
- "Лайон Дайнэсти", оставайтесь на линии.
La Dynastie des Lyon, patientez un moment s'il vous plait.
- Я сказал, что вчера вечером "Лайон Дайнэсти" просто смела всех со сцены, как когда-то Кей Эр Эс поступило с Пи Эм Дон.
La Dynastie des Lyons est sortie des portes fumantes hier soir, elle s'est précipité sur scène comme KRS a fait à Dawn.
Вот ради чего существует "Лайон Дайнэсти".
C'est de ça que parle la Dynastie des Lyon.
- Добро пожаловать в моё королевство, "Лайон Дайнэсти".
Bienvenue dans mon royaume, Lyon Dynasty.
- Люциусу нужны копии песен "Лайон Дайнэсти".
Lucious veut des copies de la musique des Lyon Dynasty Fini et non finies...
- Тирсти послал в "Лайон Дайнэсти" своих ребят.
Thirsty a envoyé des gens pour s'infiltrer chez Lyon Dynasty. Thirsty fait tout ce que je lui dis de faire.
Благодаря мне, каждый шаг "Империи" продвигает "Лайон Дайнэсти".
Grâce à moi, chaque mouvement qu'Empire fait promeut Lyon Dynasty.
- Когда Хаким выиграет, следующий альбом Джамала выйдет на "Лайон Дайнэсти".
Si Hakeem gagne... J'ai le droit de sortir le prochain album de Jamal chez Lyon Dynasty.
"Лайон Дайнэсти" сегодня войдёт в несколько номинаций.
Elle gère, Ma.
Наша компания "Лайон Дайнэсти". Но Империя – наше наследие.
Lyon Dynasty est notre entreprise... mais Empire est notre héritage.
- Я должна возвращаться в "Лайон Дайнэсти".
Non. Tout ça c'est de ma faute, donc je n'ai pas besoin d'être ici.
"Лайон Дайнэсти", в задницу!
Je t'envie, homme. Pourquoi m'envies-tu, femme?
Вот что нужно "Лайон Дайнэсти".
C'est ce dont Lyon Dynasty a besoin.
Добро пожаловать в "Лайон Дайнэсти".
Bienvenue à Lyon Dynasty.
- Добро пожаловать в "Лайон Дайнэсти".
Bienvenue à Lyon Dynasty, chérie.
Я равноправный партнёр "Лайон Дайнэсти".
Je suis un partenaire égal de Lyon Dynasty.
- "Лайон Дайнэсти".
Hakeem veut que son album soit écouté, il devra retourner à Empire.
- Чёрт, Куки, вот это ход! - Да, кстати, как насчёт большого сета от "Лайон Дайнэсти"
Merde Cookie, c'est un mouvement.
"Лайон Дайнэсти".
La Dynastie des Lyon, patientez un moment s'il vous plait.
- Она не работает на "Лайон-Дайнэсти", верно? И не работала.
Elle ne l'a jamais fait.
Такой олдскульный фест со всеми артистами "Лайон Дайнэсти".
- Ouaip.