Левит traducir francés
36 traducción paralela
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
De même un serviteur du temple passa, vit l'homme, s'écarta, et s'éloigna rapidement.
"Левит."
Lévitique.
Книга Левит, 20-я глава, 13-й стих.
Lévitique, Chapitre 20, verset 13.
И Левит ответил :
Et Lévi répondit :
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие...
Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome, Josué...
Левит : глава 18 стих 22 :
Lévitique chapitre 18, verset 22 :
Левит 18 : 22. - Это так, Брэдли.
C'est une abomination. " Lévitique 18 : 22
В книге Левит сказано : если кто возьмет жену брата своего, они умрут бездетны.
Dans le lévitique il est dit que si un homme épouse la femme de son frère il mourra sans descendance.
Ибо сказано в книге Левит :
Comme il est dit dans le Lévitique :
Я многое выяснил, дабы раскрыть истину, и я прочитал в книге Левит, что брак с женой брата противоречит закону божьему и является грехом.
Elle concerne des scrupules concernant mon mariage qui tourmentent ma conscience. J'ai consulté maintes personnes pour apprendre la vérité. Et j'ai lu dans le Lévitique que c'était contre la loi divine, et un péché, de me marier avec la femme de mon frère.
Помнишь Молодежную Группу, когда ты записал Левит, а Харви Брубауер начал кричать?
Tu te rappelles quand t'as épelé Lévitique et Harvey s'est mis à pleurer? HASCHISCH?
Левит далее также говорит, что есть моллюсков - это мерзость.
Le Lévitique dit aussi que par exemple, manger des fruits de mer est une abomination.
"Не прослыви клеветником среди людей своих." Ветхий Завет, Левит, стих 19.
"Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple."
Книга Левит 11 : 3 : "Только тот скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте."
Lévitique 11 : 3. Vous mangerez de tout animal qui a le pied fourchu et qui rumine.
Леонард Левит, Озон Парк, Квинс.
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens.
"Левит" 20 : 27.
Lévitique 20 : 27.
Ребекка Левит.
Rebecca Levitt.
Левит, глава 18, стих 22.
Comme dans Lévitique 18 : 22.
Мы были Хьюстон и Левит очень долго, и я не знаю, как быть просто Хьюстон.
Nous avons été Houston et Levitt pendant si longtemps. Je ne sais pas comment être simplement Houston.
Окей, кто из вас читал Книгу Левит? ( Третью Книгу Моисея )
Ok, qui d'entre vous a lu le Lévitique?
Пятого мая кредитную карту Джеми Левит использовали для покупки книги моего клиента.
Le 5 mai, une carte de crédit appartenant à Jamie Levit a été utilisé pour acheter le livre de ma cliente
Мисс Левит - редактор в издательстве "Hudson Lake Press", это доказывает, что у них был доступ к книге.
Mme Levit est une éditrice à la Hudson Lake Press, ce qui prouve qu'ils avaient accès à son livre.
Он шутит про книгу Левит и говорит "Хаханука". Что касается тебя, если хочешь знать правду, ты всегда был...
Il met le "ha" dans Hanukah et le "levity ( légèreté )" dans Leviticus comme pour toi, fils, si tu veux savoir mon honnête opinion de toi, tu as toujours été...
– Левит?
- Lévitique?
Знаете ли вы, какое наказание за это было, Алисия, в книге Левит глава 5?
Connaissez-vous la peine pour ça dans le Lévitique 5?
Преследуем преступника, бежит по 300 Левит.
On poursuit un délinquant dans le bloc 300 de Leavitt.
Левит бросал жребий.
Leveticus tirait au sort.
- Левит, 24601.
- Lévitique, 24 601.
"Джозеф Гордон-Левит взят в фильм Райана Джонсона в триллер об Украине."
"Joseph Gordon-Levitt prend Rian Jonson pour faire le thriller Ukraine."
И тогда левит, слуга религии, он... пришел, увидел умирающего путника.
Un lévite, fonctionnaire religieux, arrive à l'endroit et voit le voyageur mourant.
Что я не священник или Левит.
Que je ne suis pas le prêtre ni le lévite.
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус, Книга Судей, Книга Руфи, 1 и 2 книга Самуила, 1 и 2 книга Царей, 1 и 2 Летопись... нет, это будет в Новом Завете.
La Genèse, l'Exode, le Lévitique, Les Nombres, Le Deutéronome, Josué, juges, Ruth, 1 et 2, Samuel, 1 et 2 rois, 1 et 2 chron... non, ça,... pourrais être dans le nouveau testament.
Левит 20 : 6.
Lévitique, 20-6.
давайте прислушаемся книга Левит 20 : 13 - где там четко сказано :
Ecoutons le Lévitique 20 : 13, où il est clairement dit :
Левит, 20 : 13 -
Le Lévitique 20 : 13
"Левит" 21 : 9.
Lévitique 21 : 9.