Левона traducir francés
99 traducción paralela
Левона Хэйса? Конечно же я знаю нашего мэра, дорогая.
Pourquoi, oui... je sais qui est le maire, ma chère.
Если она хочет упустить Левона Хэйса...
Merci. Si elle veut manquer un tir chez Lavon Hayes...
- Левона Хэйса!
Lavon Hayes!
Это огорчает Левона Хэйса.
Ca rend Lavon hayes triste.
Это машина Левона.
C'est la voiture de Lavon.
Это сделал навигатор Левона.
C'était le GPS de Levon.
Я звал Левона.
Oui, eh bien malheureusement, il est occupé.
У Левона в бардачке есть конфеты и я пойду и возьму их, чтобы показать тебе, что мне не всё равно.
Tu sais, Lavon à quelques bonbons dans son gant et je vais sortir et le prendre juste pour te montrer que je me soucie de toi.
Я увидел машину Левона на обочине и решил узнать, куда делись её пассажиры.
J'ai vu la voiture de Lavon au bord de la route, pensant que je devais voir où les passagers s'en allaient.
Сегодня я начинаю свою жизнь в качестве деловой женщины, руководящей кампанией Левона Хэйса.
Aujourd'hui, je démarre ma vie en tant que femme de carrière, en dirigeant la campagne de Lavon Hayes.
Нет, но я в команде Левона.
Non, mais je vote pour toi.
Команда Левона ценит твою лояльность.
Ha, et bien l'équipe de Lavon apprécie ta fidélité.
Хочешь попробовать фирменный соус Левона Хэйса для моего барбекю?
Tu veux tester, heu, la sauce spéciale Lavon Hayes pour mon barbecue rencontre organisée?
Слышала, ты взяла на себя управление кампанией Левона.
J'ai entendu dire que tu as signé pour être la directrice de campagne de Lavon.
Потому что я только что получила одобрение Сов для Левона.
Car j'ai obtenu l'approbation des Hiboux pour Lavon.
Я голосую за Левона.
Je vote pour Lavon.
Команда Левона.
Equipe Lavon.
Как вы возможно знаете, я смиренно и милостиво приняла работу руководителя кампанией Левона Хэйса.
Comme vous le savez sûrement, j'ai humblement et gracieusement accepté le poste de directrice de campagne de Lavon Hayes.
Не может быть, ты получила для Левона поддержку Клуба Сов?
Pas moyen, tu as l'approbation de Lavon pour le Club des Hiboux?
Левона арестовали за кражу в магазине?
Lavon a été arrêté pour vol à l'étalage?
Ты знаешь Левона.
Tu connais Lavon.
Аннабет, ты должна убедиться, что тот, кто живет в этом трейлере проголосует за Левона.
Et Annabeth j'ai besoin que tu t'assures que tout le monde se trouvant dans ce camion doit voter pour Lavon
Ты можешь, ну, пойти в город со мной и проголосовать за Левона
Tu peux, euh, venir en ville avec moi, voter pour Lavon.
Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Ouais, je suis juste une lycéenne rigolote qui a le gros, vieux béguin pour le légendaire Lavon Hayes.
И что, если голос Тэнси может повлиять на победу Левона, а мы даже не попытаемся, а?
Et si le vote de Transy pouvait faire la difference pour la victoire de Lavon et que l'on avait même pas essayé?
Если... ты пойдешь с нами и проголосуешь за Левона
Si.. tu viens avec nous aujourd'hui et que tu votes pour Lavon.
Я не уверена, что Левона вообще заботит, что я чувствую.
Je ne sais pas si Lavon se soucie de ce que je ressens.
Пресли, ты должна была проголосовать за Левона!
Presley, tu étais supposé voter pour Lavon!
Мы можем найти мэра Левона Хэйса?
Où est-il?
Все, за нашего нового мэра, Левона Хэйса!
Tous le monde, pour notre Nouveau maire, Lavon Hayes!
Кто же не станет голосовать за Левона Хэйса?
Qui ne voudrait pas voter pour Lavon Hayes?
Если боишься, можешь переночевать у Левона.
Si tu as peur, tu devrais dormir chez Lavon.
Я проделала огромную работу, руководя кампанией Левона, может мне поискать что-то в политике.
Je veux dire, j'ai tout de même fait un travail extraordinaire en travaillant sur la campagne de Lavon, peut-être qu'il y a quelque chose pour moi en politique.
Разве у Левона не милый дом?
( raclement de gorge ) Lavon n'a-t-il pas une belle maison?
Если думаешь, что печенье не получилось, ты должна увидеть кухню Левона.
Si tu penses que les cookies ont une drôle de tête, tu devrais voir la cuisine de Lavon.
Ты помнишь Левона.
Tu te souviens de Lavon.
Отведите Левона к доктору.
Ok, conduis Levon chez le docteur.
- Забудь про Левона.
Oublie Lavon.
Нет, ты был прав, это хорошая смена темпа от завтраков у Левона.
Non, tu avais raison, c'est un changement sympa par rapport au petit déjeuner chez Lavon.
Так что, ты можешь не волноваться за попытки Левона Хэйса завоевать тебя снова.
Donc, tu n'as plus à t'inquiéter à propos de Lavon Hayes essayant de te reconquérir.
Должно быть, это здорово наконец забыть про Левона.
Bien. Yep.
Его нет ни дома, ни у Левона.
Il n'est pas chez lui, ni chez Lavon.
Я видела, как ты смотрела на Левона и Руби.
LEMON : Je t'ai vue observer Lavon et Ruby.
Вижу, вы наслаждаетесь весенним отрывом на пруду Левона.
Je vois que tu apprécies la fête à l'étang de Lavon durant cette spring break
Но я не была такой же хорошей подругой для тебя. Я видела, как ты смотрела на Левона и Руби.
Mais je n'ai pas été une si bonne amie pour toi je t'ai vu regarder Lavon et Ruby
Я решила отказаться от людей еды с пищевым красителем, и мне нужно прочесать кладовую Левона и...
J'ai décidé d'abandonner tous les aliments avec un colorant alimentaire, et il faut que j'aille dans le cellier de Lavon...
Ты встретила Левона Хэйса, самого лучшего друга.
Tu as rencontré Lavon Hayes, meilleur ami que t'ais jamais eu.
Джордж Такер Ты адвокат Левона Хэйса, так что мне нужно убедится, что я не делаю ничего противозаконного.
Tu es l'avocat de Lavon Hayes, et comme tel, je veux que tu t'assures que je ne fais rien d'illégal.
У Левона есть девушка?
Alors est-ce que ce Lavon est célibataire?
Ты не видел ключи от машины Левона?
Je les ai, mais mon alternateur est fichu.
Ты не видела Левона?
Tu as vu Lavon?