Левый борт traducir francés
47 traducción paralela
А где левый борт и правый?
Où est bâbord et où est tribord?
все на левый борт!
Tout le monde à bâbord!
На левый борт, быстро!
Penchez vous, vite!
- На левый борт, быстро!
- Ce qui... à bâbord, vite!
Мы возьмем правый борт. "Желтый", прикрывай левый борт.
Yellow, vous attaquez à bâbord.
[Кейн] Крен 92 градуса на левый борт.
Roulis 92 degrés, gouverne de tangage.
Немного левый борт
Un peu à bâbord.
400000 километров, по носу, левый борт.
Il se trouve à 400 000km à bâbord.
Внимание на левый борт, Прендергаст.
- Tenir hors de l'avant tribord.
Левый борт, мистер Клэм.
- Tribord, M. Clam.
Не можем ее стряхнуть. Резко на левый борт.
On ne peut pas le semer.
В конце коридора - проход на левый борт. Выведет нас на верхние палубы.
Au bout, il doit y avoir un passage à bâbord pour en haut.
Левый борт, приготовиться. Правый борт, приготовиться.
File bâbord, file tribord.
Левый борт, он повреждён.
La nacelle se déforme du côté gauche.
А-а, левый борт.
Euh, bâbord.
Правый порт, левый борт?
Tribord, bâbord?
А-а... левый борт.
Euh... bâbord.
Левый борт.
Bâbord.
Не ходите через левый борт, там нет воздуха.
Sans aller à bâbord, il n'y a plus d'air.
- Левый борт!
- Bâbord toute!
Левый борт оцарапала другая пуля.
Une autre balle a écorché la coque.
Я в огне. Подбит. Поврежден левый борт.
Je prends feu.Je suis touché.
20 метров, левый борт.
Vingt mètres à bâbord.
Четные номера левый борт, нечетные - правый.
Les nombres pairs indiquent bâbord et impairs pour tribord.
Удерживайте мостик, левый борт!
Tenez le pont, à bâbord!
Смотри... У корабля есть левый борт.
Pour la gauche, on dit "bâbord".
Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
Un peu plus de puissance à babord, chérie!
Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт.
Transit et avant tribord, en bas et arrière bâbord.
Левый борт, в 4 : 00 ".
Babord, 4 heures.
Левый борт опустился за него, как и весь корабль.
Je suis en train de plonger dedans... Je traverse...
А он перелетает за левый борт... и зависает там чертовски надолго, знаешь, как мы потом узнали, снимает свой лётный костюм.
Mais il est allé à bâbord, et il est resté en stationnaire aussi longtemps que possible, et on a appris plus tard, qu'il enlevait sa combinaison.
За нами левый борт и носовая часть.
À bâbord et vers l'avant.
- Поднимай на левый борт.
- Descendez-la à bâbord. - Descendez la cargaison ici.
Резко на левый борт!
À bâbord toute!
Резко на левый борт!
À bâbord!
Левый борт – огонь по готовности!
Canons a bâbord, feu a volonte!
Левый борт
Pont bâbord.
Левый борт
Côté bâbord.
Идем на левый борт
À l'avant de votre bâbord.
Левый борт!
À bâbord!
Левый и правый борт - в воду!
A bâbord et à tribord...
- Вот пробоина, левый борт.
- Voilà le trou, à bâbord.
Это не север. Это левый и правый борт.
Donc il n'y a pas de nord, c'est bâbord et tribord.
Четыре недели, левый и правый борт.
Quatre semaines, bâbord et tribord
ВАхтенный, вал на левый и правый борт.
Chef de quart, engagez à bâbord et tribord.
вал на левый и правый борт.
Engagez à bâbord et tribord.
Левый борт.
À bâbord.