Линус traducir francés
58 traducción paralela
Линус Торвальдс использует ее для Linux.
Linus Torvalds utilise cette licence pour Linux.
И в этот момент появился Линус Торвальдс.
Et c'est là qu'intervient Linus Torvalds.
По шведски это произносится "Линус", по финнски это "Линоус", а по английски это "Лайнас".
mm... Quand je parle suédois c'est "Lii-nus" ; Quand je parle finnois c'est "Liin-ous" ;
Линус использовал традиционный испытанный и работающий метод написания одной программы, которая выполняет свою задачу и заставил ее работать.
Linus a utilisé la méthode traditionnelle de "j'essaye et je vois si ça marche" pour écrire un programme. Ça a marché, et il l'a fait fonctionner en fait beaucoup plus vite que je ne l'aurais jamais imaginé.
Когда Линус разрабатывал ядро он делал это не для проекта GNU.
Quand Linus a développé le noyau il ne l'a pas fait pour le projet GNU.
Наконец, Линус поймал удачу.
Pour finir, Linus est apparut en couverture de Fortune
Линус Торвальдс взял первое слово на LinuxWorld.
Linus Torvalds a prononcé le premier discours du LinuxWorld.
Линус
Linus
Я помню, Линус так похлопал меня по спине и сказал вроде "Расслабься".
Et je me souviens de Linus qui me tapotait dans le dos et disait :
Вудроу Уилсон, Элеонора Рузвельт, Басби Бекерли, Линус Паулинг,
Woodrow Wilson, Eleanor Roosevelt, Busby Berkeley, Linus Pauling,
Как Линус, получивший обратно свое одеяло.
Comme Linus et sa couverture.
Линус, произошло небольшое изменение в графике.
Petit changement de planning.
В историческом кружке пятеро учеников, Линус.
Ils sont cinq. Ils survivront.
Спасибо за понимание, Линус.
Merci de votre compréhension.
Доктор Линус, вообще-то.
Docteur Linus, en fait.
Линус его убил.
Linus l'a tué.
Боже, вы лучше всех, доктор Линус.
- Vous êtes génial.
это всего лишь вся моя жизнь, доктор Линус.
C'est toute ma vie.
Доктор Линус, если я расскажу, вы обещаете сохранить это между нами?
Si je vous le dis, vous promettez que ça restera entre nous?
Доктор Линус, вы же ничего не расскажете, да?
Vous ne direz rien, promis?
Чем интересны рекомендации, Линус.
C'est ce qui est amusant avec les recommandations.
Что скажете, доктор Линус?
Que décidez-vous, Dr Linus?
Линус, что это вы делаете у меня в кабинете?
Que faites-vous dans mon bureau?
Линус!
Linus!
Босс, это вас, Линус Вагнер...
C'est pour toi. Linus Wagner, de la prison du comté.
Линус Вагнер?
- Linus Wagner?
Кто такой Линус Вагнер?
Qui est Wagner?
Агент, это доктор Линус Вагнер. Как дела?
Dr Linus Wagner, comment allez-vous?
Почему у меня чувство, что Мерил Вентрорт, владеющая миллиардным состоянием вдова к программному обеспечению магнат Линус Вентуорт, не придет на встречу, к которой я готовился пол ночи?
Pourquoi j'ai le sentiment que Muriel Wentworth, la milliardaire veuve du magnat Linus Wentworth, ne va pas venir à l'entretien que j'ai préparé la moitié de la nuit?
Алло, Линус...
Bonjour Linus...
Это Линус Бентли!
C'est Linus Bentley.
Линус Бентли, наша жертва.
Linus Bentley, notre victime.
Хорошо. Линус Бентли, гуру телекоммуникаций.
Linus Bentley, gourou des telecoms.
Линус... Он... он мертв?
Linus est... il est... mort?
Это - Линус Бентли!
C'est Linus Bentley!
Линус Бентли собирался вырубить лес, для вышек сотовой связи.
Linus Bentley allait mettre en morceaux la forêt pour les antennes relais.
И, э, Линус и Джефф.
Et, euh, il y avait Linus et Geoff.
- Останешься в футболке, Линус.
Ça reste un tee-shirt, Linus.
- Нет, потому что Линус, это одеяло, так?
OK, non, parce que Linus avait une couverture, d'accord?
Ага. Спасибо Линус.
Merci, Linus.
Линус Свенссон здесь? Я
Est-ce que Linus Svensson est là?
Зачем ты это сделал, Линус?
Pourquoi t'as fait ça, Linus?
На мне Линус.
Il a personne d'autre.
Не ходи домой, Линус.
Ne rentre pas à la maison, Linus.
- Линус?
- Linus?
- Линус звонил.
- Linus a appelé.
Линус звонил брату.
Linus a appelé son frère.
- Линус, Марвин! Довольно!
Linus, Marvin, ça suffit!
Меня зовут Бенджамин Линус. Я с большим удовольствием ожидаю начать с вами работать.
Je suis très impatient de travailler avec vous.
Линус, ты настоящий убийца.
T'es un vrai tueur.
Линус, мне некогда выслушивать ваши жалобы по поводу продлёнки.
J'ai pas le temps pour vos lamentations.