Лису traducir francés
98 traducción paralela
- Что? Я забыла у него лису!
- J'ai oublié mes renards!
Жени забыла там свою лису, да и я боялась, что она оставила следы.
- Jenny avait oublié ses renards. J'avais peur qu'il y ait des traces.
У меня достаточно денег, чтоб купить настоящий мех, серебряную лису, например.
J'ai assez d'argent pour m'acheter une vraie fourrure, du renard argenté.
Симоне, знаешь басню про лису и виноград? Нет.
"Ils sont trop verts!" Tu connais la fable?
Но вы даже лошадь не можете поймать, а лису тем более.
- On peut déjà pas attraper un cheval...
Правда, ты даешь мне эту лису? Конечно.
- Tu me prêtes vraiment cette fourrure?
Наблюдение приведений и паронормальных явлений были перевезены через территорию трех штатов. Все слышали истории о приведениях собираясь у костра в лису.
On a repéré des fantômes dans le secteur de New York.
А потом она перекинулась в белую лису с девятью хвостами.
Il finit en renard blanc à neuf queues!
Мисс Лису МакДауэл.
Lisa McDowell.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Vous pouvez voir Lisa et M. McDowell au restaurant McDowell's, au 8507, boulevard Queens.
Его сын, принц, любит Лису, а он против.
Leur fils, le prince, est amoureux de ta sœur, mais le roi ne supporte pas l'idée.
- Да и любит Лису.
- Oui, et il aime Lisa.
Если ты думаешь, что тебе будет холодно то есть дополнительное отопление и ещё нагреватель электрический а если хочешь я тебе дам бабушкину лису.
- Si t'as encore froid,.. .. j'ai un chauffage d'appoint,.. .. des collants Thermolactyl..
Надевайте носки, мы идем на лису.
Pendant les vacances et plus épineux, à la chasse nous irons.
Теперь иди и скажи Серому Лису, что я дала свое благословение.
Va dire à Renard Gris qu'il a ma bénédiction.
Оставьте Лису в покое!
Plus de coups de fil pour Lisa.
Они встретили... оленя... лису... гуся... и журавля.
Ils rencontrèrent... un cerf... un renard... une oie... et un échassier.
Кто-то ищет Хитрую Лису.
On recherche Jade la Hyéne.
- Я кое-кого ищу. Хитрую Лису.
Je suis à la recherche de Jade.
Я арестую эту Лису и ее банду в один момент.
Je vais chez les Yu débusquer la Hyéne et son complice.
Легче всего поймать лису, напав на ее детенышей.
Pour piéger une hyène, on commence par ses petits.
Ты убьешь Лису, а она выйдет замуж.
Vous allez tuer la Hyéne et cette fille va se marier.
Хочешь лису посмотреть?
Tu veux voir un renard?
Я считала, что если работаю на бирже я должна жить в коробке, есть только солёного лосося и иметь домашнюю лису. ( на английском все эти слова рифмуются )
Les actions, ça rimait avec vivre dans un carton manger des esturgeons, adopter un python...
Он не может взять сначала лису, потому что курица съест пшено.
Il peut pas emmener le renard d'abord, parce que la poule mangerait le grain.
Ему нужно утопить лису.
Il devrait le foutre à l'eau.
Ему надо взять сначала курицу, тогда он может оставить лису с пшеном.
Il doit d'abord prendre la poule, il peut laisser le renard avec le grain.
Сперва он берёт курицу, оставляя лису с пшеном.
Il prend d'abord la poule et laisse le renard avec le grain.
Потом перевозит лису на другой берег, но возвращает курицу назад.
Il revient, prend le renard, mais ramène la poule avec lui.
Вы держите для него кролика, птичку и лису.
Vous lui donnez un lapin. Un oiseau. Un renard.
Ты должен взять Лису и убраться отсюда.
Tu prends Lisa et tu fonces.
Пойди еще поймай эту лису.
Il est dans son sang.
- Так.. что-нибудь.... э... про лису!
- Une histoire de... renard.
Это все равно, что попросить лису охранять курятник.
C'est le renard qui surveille le poulailler!
Но я смотрю внутрь, Стелла, и я вижу лису.
Mais à l'intérieur, je vois une vamp.
Отошли мою русскую лису и нового белого соболя, быстро.
Envoyez-moi mon renard russe et ma nouvelle zibeline blanche, vite.
Просто положим лису.
Si on étend le renard.
Наверняка. пока эту хитрую лису допрашивают тигры из Центра.
En effet! Enfin, notre mission est de reprendre le commandement de la forteresse. Pendant que cette renarde est encerclée par les tigres à Central.
Вы помните Бледную Лису?
Vous vous rappelez?
Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки.
Il vous agacent pauvre Lisa Si elle sait que je suis encore Cette pilule smiley à éclater.
Скажи ему, чтоб прислал серую лису.
Qu'il envoie le renard gris.
С тем же успехом можно просить лису пощадить цыпленка.
C'est comme demander au renard de laisser le poulet.
Эдриан, ты помнишь Лису.
Adrian, tu te souviens de Lisa.
" ак надо ли было включать в этот длинный р € д и лису?
Devais-je la transmettre au renard?
ƒума € о зиме, всегда представл € ю эту лису у засыпанного снегом ручь €.
Quand je pense à l'hiver, je vois toujours ce renard blanc fatigué au bord du ruisseau.
Вы можете найти Лису? Пожалуйста!
Pouvez-vous trouver Lisa?
Либо ты мне говоришь, где я могу найти Лису, либо я попрошу Изабель заглянуть в твой специальный шкафчик.
Donc soit vous me dites où trouver Lisa, soit je demande à Isabel de regarder votre coin spécial.
Вижу лису!
A la chasse au renard.
Ты заводишь лису в своем курятнике, вот что тебя ждет.
Entrez, discutons un peu. Jason, viens assister à la réunion.
Мы снимаем вас в телешоу и фильмах, где вы бежите за теннисным мячиком, потому что он хоть немного напоминает вам ту лису, которую вы никогда не увидите.
Vous courez après les balles parce que vous n'avez plus de renards!
Даже в лису мы самые бедные люди!
Même ici, on est les plus pauvres!