Локи traducir francés
146 traducción paralela
и Локи тут никогда нет.
Thor est tout le temps parti, et Loki n'est jamais là.
ты знаешь Локи.
Tu connais Loki.
мой маленький друг... помоги дяде Локи выбраться отсюда.
Quark, mon petit... Tu ne veux pas aider Tonton Loki à remonter?
Локи!
Loki!
Но Локи никогда не помогает... маленький червяк.
Mais Loki ne nous aide jamais... Ne touche pas à ce plateau, pauvre larve.
Локи!
Loki! Loki!
Локи.
- Je crois qu'ils nous ont bien eu. - J'ai essayé de te le dire, Loki.
Локи. Посмотри на лохань.
Loki, toi non plus tu n'as pas perdu.
Локи.
- Pas vrai, Thor? - Oui, on va se débrouiller, hein Loki?
Похожа на скандинавскую, 4 или 5 век, возможно изображение одного из Норвежских ночных богов... скорее всего Локи.
Un masque scandinave du IVème ou du Vème siècle . Il pourrait représenter un des dieux germaniques de la nuit , peut - être Loki .
Кто такой Локи?
C'est qui , Loki ?
Вы сказали, Локи был ночным богом. Может, срабатывает только ночью?
Un dieu nocturne , ça ne doit marcher que la nuit .
- Земной пассажирский лайнер "Локи" проходит через 17 шлюз.
Le vaisseau terrestre Loki est prêt pour l'embarquement porte 17.
Локи.
Loki.
Локи что ты сделал?
Loki, qu'as-tu fait?
Да. Локи будет наказан за свои деяния.
Loki sera puni pour ses actions.
Еще, я прошу прощения за неудобства, которые, возможно, вызвал Локи.
De nouveau, je m'excuse de tous les inconvénients que Loki a pu causer.
К сожалению, конечное генетическое расстройство клона не мои действия, а скорее результат некомпетентных методов Локи.
Malheureusement, l'éventuelle panne génétique n'est pas de mon fait, mais plutôt le résultat des méthodes déplacées de Loki.
Неужели виолончель работы Локи Хилла?
Un Lockey-Hill, je rêve!
Я люблю своего сына Тора, и не люблю сына Локи.
J'aime mon fils Thor, et pas mon fils Loki.
На следующее Рождество победа будет за Локи, Богом Подлянок.
Au prochain Noël, la victoire reviendra à Loki, le Dieu de la Tromperie.
Нужно разоблачить злодейства Локи.
L'infamie de Loki doit être révélée au grand jour.
Ты сам уже отплатил Локи... Когда в прошлом году подарил ему кучку угля на Рождество
C'est vous même qui ferez payer Loki... d'ici un an quand vous lui apporterez un morceau de charbon le jour de Noël.
От Локи всегда жди беды, но ты говоришь о совершенно ином.
Loki aime les coups pendables, mais là, vous allez trop loin.
Локи, ты наш сын. Мы твоя семья.
Tu es notre fils, Loki, et nous sommes ta famille.
Локи, что ты тут делаешь?
Loki! Que fais-tu ici?
Наш друг в изгнании, Локи на троне,
Notre meilleur ami est banni, Loki est sur le trône,
Вы хотите нарушить приказы Локи, нашего короля, нарушить все ваши воинские клятвы и пойти на измену, чтобы вернуть Тора?
Vous accepteriez de défier Loki, notre roi, de renier vos serments de guerriers et de nous trahir pour ramener Thor?
Скажи, Локи, как ты пропустил ётунов в Аскар?
Comment avez-vous laissé entrer les Jotuns ici?
Вы должны вернуться в Аскар и остановить Локи.
Retournez à Asgard. Arrêtez Loki.
Локи, это безумие.
Loki, c'est de la folie.
Нет, Локи.
Non, Loki.
Локи, нет.
Loki, non.
Тот самый скандинавский Бог озорства - Локи?
Comme le dieu nordique des méfaits, Loki?
Где Локи?
Où est Loki?
Привет, Локи.
Salut Loki!
Я Локи, из Асгарда, и я преследую благородную цель.
Je suis Loki d'Asgard, et je suis chargé d'une glorieuse mission.
Локи, брат Тора.
Loki? Le frère de Thor?
Его зовут Локи.
- Il s'appelle Loki.
Локи, брось оружие и сдавайся.
Loki, lâchez votre arme et ne bougez plus.
Если он убьёт или освободит Локи - Тессекард пропадёт.
S'il libère Loki ou qu'il le tue, le Tesseract est perdu.
Земля под моей защитой, Локи.
La Terre est sous ma protection, Loki.
Локи ждёт Асгардский суд.
Loki affrontera la justice Asgardienne.
Я пришёл положить конец козням Локи.
Je suis venu mettre un terme aux desseins de Loki!
Локи тянет время.
- Loki va faire traîner ça donc...
Локи наложил на него заклятие, как и на одного из нас.
Loki lui a jeté une sorte de pouvoir pour le contrôler. Ainsi qu'à l'un des nôtres.
Мне интересно, почему Локи сдался.
J'aimerais savoir pourquoi Loki nous a laissé l'attraper.
Нам не стоит зацикливаться на Локи.
Je ne crois pas qu'il faille nous concentrer sur Loki.
Локи заблуждается, но он асгардец. И он мой брат.
Loki a perdu la raison, mais il est d'Asgard, et il est toujours mon frère.
Я локи.
- Je suis un Loki.
Нет, не Локи, а локи. ( на английском звучит как игра слов, каламбур )
Pas le Loki, un Loki.