Луисе traducir francés
176 traducción paralela
Сьюзен Александер дебютирует в Сент-Луисе.
- Début de programme pour Susan Alexander
Как того парня, которого ты убила в Сент-Луисе?
Comme le type à St Louis?
Он связывает своих бывших подчинённых с убийством в Сент-Луисе.
Il implique d'anciens employés
Что говорят в Сент-Луисе?
Une réponse de St. Louis?
Он говорил, что сдает квартиры Сент-Луисе.
Il m'a dit qu'il possédait des biens immobiliers à St. Louis.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Je parie 1 00 $ qu'il y en a 6. - La preuve? - Dans les coulisses.
Самый большой в Сент-Луисе. Ох, парень. У тебя, должно быть, куча денег.
Comme vous devez vous amuser!
У нас в Сент-Луисе мы доверяем друг другу.
En mon absence? Personne.
Это дамочка, оставшаяся в Сент-Луисе, или разврат на заднем сиденье автомашины.
On abandonne sa dame à St Louis, on fornique sur la banquette arrière.
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури.
Dans le New Jersey, à Louisville, à St.
Том Бакстер пытался сойти с экрана в Сент-Луисе, Чикаго, Денвере и Детройте.
Tom Baxter a essayé de quitter l'écran à St Louis, Chicago, Denver et Detroit.
В Сент-Луисе по-прежнему есть команда?
St. Louis a toujours une équipe?
В Сент-Луисе.
St Louis.
В Сент-Луисе его нет.
St Louis n'en a pas.
Зачем вы продолжаете спрашивать меня о Луисе?
Arrêtez, avec Louis!
Сожалею, я искал информацию о Луисе Вальмо, отчиме Аделин.
Désolé, j'étais à la recherche d'information sur Louis Valmore, le beau-père d'Adeline.
Я жил в Детройте и Канаде в Нью-Йорке, Сент-Луисе.
J'ai vécu à Detroit et au Canada... à New York... à St Louis.
Сан - Луисе.
San Luis.
- Да. Они играют с кардиналами в Сент-Луисе.
Contre les Cardinals, à St Louis.
Музыкальные корни Майлза находятся в Восточном Сент-Луисе, штат Иллинойс, на берегах Миссисипи, в то время это был экономический центр со строгой расовой сегрегацией, и крупнейшими скотобойнями за пределами Чикаго.
Les racines musicales de Miles se trouvent à East St. Louis, Illinois, sur les rives du Mississippi, à l'époque un centre économique avec une séparation raciale stricte, et les plus gros abattoirs en-dehors de Chicago.
В Сент-Луисе труба имела давнюю традицию, в лице Кларка Терри, одного из первых учителей Майлза.
Louis, la trompette avait une longue tradition, personnifiée par Clark Terry, un des premiers maîtres de Miles.
Его отец Майлс D II имел достаточно средств, чтобы иметь возможность проживать со своей семьей в смешанной общине в Восточном Сент-Луисе
Son père, Miles D II, avait assez d'argent pour pouvoir loger sa famille dans une communauté mixte.
Он меня очень любил, так как я знал его записи с Птицей и мы заговорили о Сент-Луисе, Кларке Терри и Шорти Бэйкере.
Il m'aimait bien car je connaissais ses enregistrements avec Bird et nous commençâmes à parler de St. Louis, Clark Terry et Shorty Baker. Il remarqua que je m'intéressais à lui.
- Нил Оливер, а это моя квартира в Сент-Луисе, штат Миссури, где в данный момент я принимаю важное решение.
{ \ pos ( 192,220 ) } Je suis Neal Oliver. { \ pos ( 192,220 ) } Et ce foutoir, c'est mon appartement à St. Louis, dans le Missouri.
Лучшая пицца в Сент-Луисе.
Les meilleures de St. Louis!
3 недели назад я был в Сент-Луисе.
J'étais à St. Louis à ce moment-là.
Я взяла напрокат кассету "Встреча в Сент-Луисе".
J'ai loué'Le chant du Missouri'.
"Я взяла напрокат фильм" Встреча в Сент-Луисе ".
J'ai loué'Le chant du Missouri'. Bon, je t'attends. Salut.
- Я только что приземлился в Сент-Луисе
- J'ai atterri à St Louis.
Если вы хотите быть ближе к людям, после окончания срока станьте учителем математики в восточном Сент-Луисе.
Si vous avez besoin de contact, enseignez les maths dans les ghettos!
Его отец был зубным врачом, в восточном Сейнт-Луисе.
Son père était dentiste, à St Louis.
Док в Сейнт Луисе дал мне их от мигрени.
Un docteur me l'a donné pour la migraine.
Вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе?
Vous savez que son frère, Dean Winchester est mort à St Louis?
Потому что я был полицейским в Сент-Луисе, и после 11 сентября нас натаскивали на это.
Parce que j'étais policier à Saint Louis Et depuis le 11 septembre, nous avons du monter en régime!
Потому что я был полицейским в Сент-Луисе, и после 11 сентября нас натаскивали на это.
Parce que j'étais policier à Saint Louis. Et après le 11 septembre, nous avons dû monter en régime!
- И я подумал, раз уж Вы были полицейстким в Сент-Луисе...
- Et j'ai pensé que comme vous avez été flic à St. Louis et tout ça...
Ее отвергли все, за исключением одного парня в Ст.Луисе и еще одного в Атланте.
Elle a fait un bide, à part pour un mec à Saint Louis et un gars à Atlanta.
Одному парню в Сент-Луисе и еще одному в Атланте.
Un gars de St. Louis et un autre d'Atlanta l'ont aimé.
В этот самый момент детективы в Сент-Луисе эксгумируют тело.
En ce moment même, à St Louis, des détectives sont en train d'exhumer un corps.
И не забывай о Сент-Луисе.
Et n'oublie pas St Louis.
Ты хладнокровно убил их, так же как ту девушку в Сент-Луисе.
Tu les as assassinés de sang-froid. Exactement comme cette fille de St Louis.
Небось надеешься, что люди в Сент-Луисе купятся на то дерьмо, что ты наплел?
Vous pensez que ces gens à St Louis vont gober ces conneries?
Но обвинения в убийствах в Сент-Луисе.
Mais pour les charges de meurtres à St Louis?
Знаю об убийстве в Сент-Луисе, о трюке Гудини, что ты выкинул в Балтиморе.
Je sais pour le meurtre à Saint Louis, la performance à la "Houdini" que tu as réalisé à Baltimore.
Пару лет назад, когда мы жили в Сент-Луисе
Il y a quelques années, quand nous vivions à St.
в Сент Луисе живет раввин, так он сказал, что знает человека, который видел, как Эйхман застрелил ребенка.
Un rabbin qui vit à Saint Louis dit connaître quelqu'un qui a vu Eichmann abattre un bébé.
- Она сказала, что была полицейским в Сент-Луисе.
Pourquoi? Elle dit qu'elle était flic à Saint Louis.
В Сент-Луисе.
A Saint Louis.
Я убила человека в Сент-Луисе. С Пэки.
Avec Packett.
Они в Сэйнт Луисе.
St.
"Наступи на Меня в Сент-Луисе"
Il a rencontré votre mère en l'embauchant pour danser dans son campement "Piétine-moi à St Louis."