Мандарин traducir francés
62 traducción paralela
- Половину Мандарин.
- Moitié Mandarin.
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Fruit, réacteur. Bouteille, fusée. Compris?
С такого расстояния выходное отверстие будет с небольшой мандарин.
La plaie de sortie aura la taille d'une mandarine.
Да, мандарин.
Oui, de la mandarine.
Мандарин?
De la mandarine?
Мандарин как приманка?
De la mandarine comme appât?
Как ты можешь поймать рыбу на мандарин, ну ты идиот?
Comment on peut attraper des poissons avec de la mandarine, imbécile?
Это был самый кислый мандарин который я когда-либо ел.
C'était la mandarine la plus amère que j'avais eue à manger.
Хочешь мандарин?
Prends une clémentine.
Ну что, едем в Мандарин Кинг, а на завтрак купил эти твои любимые, для тостера.
On ira au Mandarin King ce soir, et pour le petit-déjeuner, je t'ai pris ces toasts que tu aimes.
Он очистил мандарин и положил кожуру в пепельницу.
Tout en parlant, il a épluché une mandarine et a jeté la peau dans un cendrier.
Мандарин, мандарин...
Mandarine, mandarine...
Оранжевый мандарин.
Mandarine orange.
Перебираешь все подарки и в самом конце находишь позабытый, дурацкий мандарин.
Vous rêvez d'avoir des cadeaux, et devant la cheminée, au fond de votre petit soulier, il y a qu'une stupide et ridicucle clémentine.
Кому нужен мандарин?
Qui veut rêver d'une clémentine?
И рифмуются с "мандарин".
Elles riment avec "turbine".
Как будет "мандарин" на языке любви? Мэн-мэн-кин-рен?
Comment on dit "amant de tes rêves" en chinois? "Mang-mang kin ren"?
И вот однажды, я увидел как ребёнок играет рубином размером с мандарин.
Un jour, j'ai vu un enfantjouer avec un rubis de Ia taille d'une mandarine.
Сколько мандарин вы просили?
Combien de mandarines? - Non, des avocats.
Десятая квартира, улица Мандарин.
Dock 4, Man Yuen St.
Лови мандарин.
Tiens. Prends une mandarine.
Тэнджерин ( п. - мандарин ), Флорида.
À Tangerine, en Floride.
Он говорить мандарин.
Lui il pa le mandarin.
Как ваш мандарин?
Tu parles mandarin?
Вы видели мой мандарин?
As-tu vu ma mandarine?
Я откладывал себе мандарин на дорогу домой.
J'avais mis une mandarine de côté pour le chemin du retour.
Забудь про мандарин.
Oublie la mandarine.
Да, мандарин или кантонский?
Oui, le mandarin ou le cantonais?
Мандарин.
Le mandarin.
Ты не Мандарин.
Vous n'êtes pas le Mandarin.
Группа поддержки Blue-Zero, если Мандарин не хочет заполонить Штаты дешевой спортивной одеждой, думаю, вы опять облажались.
Assistance, à moins que le Mandarin attaque avec des débardeurs ringards, vous vous êtes encore plantés.
Не настоящий Мандарин.
Le vrai Mandarin.
Где Мандарин?
Où est le Mandarin?
"Мандарин", он не настоящий.
Le Mandarin n'est pas réel.
Это Мандарин?
C'est le Mandarin?
Я Мандарин!
Je suis le Mandarin!
Он остановился в Мандарин отеле.
Il loge au Mandarin.
- Мандарин хочешь?
- Tu veux une clémentine?
В прошлый раз когда ты брал мандарин, ты его принес назад...
La dernière fois, t'as pris une mandarine à l'école elle est revenue...
Мандарин? Не для меня, спасибо.
Pas pour moi, merci.
Мандарин? Да, я возьму.
Pourquoi pas.
- Это всё равно, что чистить мандарин.
C'est comme peler une mandarine.
"Танжерин" как мандарин?
"Tangerine"?
Зеленый и жженый мандарин.
Euh, vert et orange mandarine.
- Изучаю мандарин в свободное время.
- J'apprends le mandarin.
А ещё нужна зелёная фасоль, пилка для ногтей и мандарин...
Et des haricots verts, une lime à ongles, un tangelo...
Кинокомпания "Мандарин Фильмс" представляет
Musique sacrée
Совместное производство компаний "Мандарин Фильмс" и " М 6
- - -
Мандарин!
Une clémentine!
Мандарин?
Clémentine?
Мандарин?
Oui, merci.