English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мексиканская

Мексиканская traducir francés

150 traducción paralela
Мексиканская полиция включилась... в эту жуткую гонку на перегонки со смертью.
La police mexicaine participe maintenant à cette étrange course contre la mort.
Не мексиканская фамилия, разрешение на оружие есть.
C'est pas un nom mexicain. J'ai un permis de port d'armes.
Антарссис 135-суб-2? Нет, мне кажется, что это хлопковый лагерь недалеко от Торреона, а сейчас вы в Чиуауа, Мексиканская Республика.
Nan, Je pense que c'est un champs de coton près de Torreon, maintenant vous êtes à chihuhua, République mexicaine.
Да, они называют это мексиканская котлета.
- Ça s'appelle le Missel Mexicain.
- Мексиканская?
— Mexicaine?
Эта мексиканская штука - нечто из ряда вон выходящее.
En tout cas, c'est une substance extraordinaire!
- Мексиканская?
- Mexicain?
Очень холодно, жестко, мексиканская плитка.
Il y a du carrelage mexicain, c'est dur et froid.
Что это такое? Какая-то мексиканская травка?
C'est quoi ça, de l'herbe mexicaine?
Тебе нравится мексиканская еда.
Tu aimes la cuisine mexicaine.
Это что, мексиканская прыгающая лампа?
Quoi, c'est une lampe sauteuse?
Похоже, у нас мексиканская заминка.
C'est l'impasse, on dirait.
Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка. Либо бродяга, которого мы сыщем на улице.
Que ce soit toi qui tienne la hache ou un domestique mexicain... ou n'importe quel clodo qu'on aura déniché dans la rue.
Мексиканская полиция схватила двух бродяг из Флориды... недалеко от границы, и привела их к нам. Они еще не допрошены, но это сделают.
La police mexicaine a ramassé deux types de Floride, armés... juste en face de la frontière, elle nous les a amenés.
Мексиканская еда.
Un restaurant mexicain.
- Хорошо, хорошо. Это мексиканская голая?
C'est un chihuahua sans poils?
Большая, вонючая Мексиканская крыса.
Un gros rat bien puant.
Классическая мексиканская дрянь.
De la mexicaine type, de la daube.
Мексиканская мафия.
Mafia mexicaine
Звучит как мексиканская закуска.
Ca fait apéritif mexicain.
Мексиканская еда!
Bouffe mexicaine.
Что тут странного? Странно будет, если кому-то не нравится мексиканская кухня потому что я приготовлю фахитос!
Ce serait bizarre de pas aimer la cuisine mexicaine, car je ferai des fajitas!
Мексиканская кухня!
Du mexicain!
Есть старая мексиканская сказка о том, как Санта-Клаус был так занят, ища хороших детей, что ему пришлось нанять помощника, который бы искал плохих детей.
Une fable mexicaine raconte que lorsque le père noël est trop occupé avec les enfants sages, il a besoin d'aide pour ceux qui ne le sont pas.
Ах ты, мексиканская сволочь!
Cinglé de Mexicain!
- Готовит тортилью по собственному рецепту ( мексиканская лепешка )
- Il fait lui-même ses tortillas
ЭЛЬ ПАСО 65 ХУАРЕС - МЕКСИКАНСКАЯ ГРАНИЦА 68
EL PASO 104 JUAREZ-FRONTIÈRE MEXICAINE 109
Это мой мяч. Я брату скажу, ты, сука мексиканская в штанах, обтягивающих задницу.
C'était mon ballon, sale Mexicain en jean moule-bite!
Смотрите! Мексиканская граница!
Regarde, la frontière mexicaine.
- Мексиканская.
- Mexicaine.
Мексиканская еда? Чтобы в её кишечник попала переваренная кровь, у неё должно быть внутреннее кровотечение.
Pour avoir du sang dans les intestins, elle a dû avoir une hémorragie interne.
- Мексиканская кухня у Гуэро.
Margaritas et Tex-Mex chez Guero's.
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Margaritas et Tex-Mex chez Guero's, contacter Chris et Jesse, leur dire pour la suite, et être sûres qu'ils viennent.
Это мексиканская столица базилика.
C'est la capitale mexicaine du basilic.
Знаешь, потому что в сердце каждого мужчины живёт мексиканская тайна.
Car dans le cœur de chaque homme, il y a une maîtresse mexicaine.
Только почему эта трусливая мексиканская задница бросила свою машину?
Mais pourquoi ce pauvre con laisserait-il sa voiture?
Она мексиканская.
C'est mexicain. Non.
- Мне не нравится мексиканская еда.
Je n'aime pas.
Представляешь ни одна мексиканская девушка не сможет сказать плохого про Иисуса.
C'est l'avantage d'engrosser une Mexicaine. Elle peut pondre un Jésus.
Может мексиканская?
Mexicain?
Это просто... это обжигает мой разум, как плохая мексиканская еда.
C'est juste... qu'il assèche ma conscience comme la mauvaise cuisine mexicaine.
Знаешь, у них в доме живёт маленькая мексиканская девочка, и я думаю что маленькая мексиканская девочка любит больше всего на свете?
Tu sais, on a cette petite mexicaine, et je me demandais... qu'est-ce qu'une petite mexicaine aime le plus au monde?
Какая-то мексиканская.
C'était mexicain.
Мексиканская?
Mexicain?
Может это и не мексиканская.
Ce n'était peut-être pas mexicain.
Как тебе мексиканская еда?
J'ai la clé. Mexicain, ça te va, George?
Ну, на самом деле это мерзкая мексиканская деревушка.
- Non, c'est un sale village mexicain.
- Это мексиканская колбаса с омлетом.
- Une saucisse mexicaine, avec des œufs brouillés.
Мексиканская еда.
Cuisine mexicaine.
Выпуск новостей из штатов. Мексиканская граница. Только полчаса назад, мексиканские чиновники закрыли границу В свете того, что так много беженцев из штатов ринулись на юг Из-за приближающегося урагана.
828 01 : 13 : 09,110 - - 01 : 13 : 12,770... submergée par les réfugiés américains fuyant vers le sud à l'approche de la tempête.
Мексиканская няня?
- Nounou mexicaine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]