Мерри traducir francés
61 traducción paralela
Представляю вам одного из религиозных деятелей, которому, без сомнения, это принесло пользу. Трэвис Мерри, основатель организации, называемой "Церковь Сподвижников".
Le principal bénéficiaire du prodige taelon est le révérend Travis Merai fondateur d'une organisation qu'il a baptisé L'église des Compagnons
Я - Трэвис Мерри.
Je suis Travis Merai.
Доброй ночи, пастор Мерри.
Au revoir, Révérend Merai.
Мне нет дела до побуждений Мерри.
Je me fiche des intentions du révérend Merai.
Представляю вам Трэвиса Мерри, основателя Церкви Сподвижников.
Je vous présente Travis Merai, fondateur de l'Eglise des Compagnons.
Пастор Мерри, согласитесь, история жизни Джули Пейтон не сделала её человеком, способным на беспристрастный анализ такого события.
Révérend Merai, disons simplement les choses, les antécédents de Julie Payton ne font pas d'elle une référence en matière d'équilibre psychologique?
Она пошла к Мерри!
Julie est allée voir Merai.
Нет, Мерри доставит ее к нам. Мы ведь представители Сподвижников.
- C'est à nous que Merai l'adressera, nous représentons les Compagnons.
Пастор Мерри?
Révérend Merai.
Пастор Мерри сказал, что доставит меня к Сподвижникам, как только окончится служба. Она уже завершена?
Le révérend doit me conduire auprès des Compagnons dès qu'il aura terminé le service, il a presque fini?
А пастор Мерри?
- Mais le révérend Merai?
Но пастор Мерри сказал, что заберет меня к сподвижникам!
Mais le révérend Merai doit me ramener chez les Compagnons.
- Мерри, это Фродо Бэггинс. - Привет.
Merry, c'est Frodon Sacquet!
- Мерри? - Что?
Merry?
Мерри!
Merry!
Мы не отдадим Мерри и Пиппина на смертные муки.
Nous n'abandonnerons pas Merry et Pippin à la mort.
- Мерри!
Merry!
Беги, Мерри!
Cours, Merry!
Оно разговаривает, Мерри. Дерево разговаривает.
Il parle, l'arbre parle!
Не разговаривай с ним, Мерри.
Ne lui parle pas.
Мерри.
Merry!
Ты молод и храбр, почтенный Мерри.
Vous êtes jeune et courageux, maître Merry.
Наше место не здесь, Мерри.
On n'est pas d'ici.
Мерри?
Merry?
Почему Мерри нельзя воевать?
Pourquoi le laisser ici?
Смелее, Мерри.
Courage, Merry.
Мерри?
Merry!
Мерри, это я.
C'est moi!
Нет, Мерри я тебя спасу.
Non, Merry. Je vais prendre soin de toi.
Теперь мы будем называться "Вомбаты Мерри Везер".
Nous serons desormais la maison des "Merryweather Wombats"
- Ты убил моего сына! - Мерри, успокойся...
- Tu as tué mon fils!
— Я Мерри.
- Je suis Merry.
Я знаю, они думали, что сохранили мою жизнь или в конце концов Мерри сделает.
Je sais qu'ils pensaient me sauver la vie, ou du moins Marie le pensait.
Я думаю даже Мерри сказала б что это в прошлом.
Je pense que Marie emploierait le passé.
У нее похожий акцент, Джеймса Бонда и Мерри Поппинс в одном лице.
Elle a cet accent, tu sais, comme celui de James Bond et de Mary Poppins.
Она сама собирала грибы на берегах Мерри-Крик.
Elle a collecté elle-même les champignons sur la grève de Merri Creek.
Ты в порядке, Мерри?
Tu vas bien Merri?
Мерри... как я вижу это место... это мой храм.
La manière dont je vois cet endroit... C'est mon temple.
Мерри, как рука?
Merri, comment va ton bras?
Какое у тебя оправдание, Мерри?
Quelle est ton excuse, Merri?
Мерри.
Merri.
- За Шир! - Держи его, Мерри!
- Pour la Comté!
Студенты школы Мерри Везер! Внимание!
Votre attention, les votes ont été comptabilisés
Слава Богу, Мёрри! Он ещё мальчик.
Dieu merci, Murray, c'est encore un garçon.
Боже, Мёрри, он несовершеннолетний!
Oh mon Dieu! Murray, il n'a même pas l'âge légal!
Мёрри, мне не нравится, как ты подстриг хвост Лаки.
Murray, je déteste la façon dont tu as plumé la queue de Lucky.
Мёрри, отойди.
Murray, rapproche-toi.
Мёрри, дай бумажник.
Murray, donne-moi ton portefeuille.
Мы с Мёрри считаем, что тебе нужна стабильная любящая семья, которая даст тебе всё, чего ты заслуживаешь.
Murray et moi sentons que tu as besoin d'une famille stable et aimante qui a les moyens de t'offrir toutes les possibilités que tu mérites.
Первую жертву опознали как Джастина Мёрри, гулял с собакой, второй жертвой, по-видимому, поздно ночью или рано утром, когда на них напали.
La première victime, qui a été identifiée comme Justin Murray, promenait son chien, la deuxième victime, pour ce qui semble être une marche tardive ou matinale, quand ils se sont fait attaqués.
Наша жертва, Джастин Мёрри, переехал в Портленд из Нью-Йорка 7 лет назад.
Notre victime, Justin Murray, est arrivé à Portland de New-York il y a de ça sept ans.