Мигалки traducir francés
29 traducción paralela
Вперед, Зажжем наши красные мигалки!
Faites tourner les sirènes!
Верно. Если будет нужно, включите "мигалки".
Mets ton gyrophare, si tu veux.
Как выключить мигалки?
Comment éteint-on ces maudites lumières?
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
Le stationnement près des pistes sans gyrophare sur le véhicule est strictement interdit.
Народ, гасим мигалки.
Éteignez les lumières, les gars.
И ты можешь сделать мне мигалки и сирену?
Et peux-tu mettre les lumières et les sirènes?
Народ, гасим мигалки!
Coupez les gyrophares!
Мы сможем попасть туда раньше них, если Шенк поедет без мигалки.
On peut y être avant eux s'il ne mettent pas les sirènes.
Были сирены, мигалки.
Il y avait les sirènes, les gyro.
Без мигалки, без сирены.
Pas de gyrophare, pas de sirène.
Но он увидел мигалки, услышал сирены и пришёл помочь, чем сможет.
Mais il a vu les lumières, entendu les sirènes, et voir s'il pouvait dfonner un coup de main.
Я даже за эти мигалки сам плачу.
J'ai du payer pour ces lumières moi-même.
Я увидела мигалки.
J'ai vu des gyrophares.
Потому что вечером ты просишь меня включить мигалки?
Parce que le soir, tu me demandes d'allumer mes gyrophares?
Включи мигалки!
Fais briller ces cerises!
Он называет огни диско "мигалки".
Il appelle "clignotants" les spots des boîtes!
У вас обычно такие мигалки...
D'habitude vous avez des gyrophares...
- Включить мигалки?
- Je les frappe?
Я включил мигалки.
J'ai allumé les lumières.
Когда я увидел полицейские мигалки на моей улице, я подумал, что там произошла авария.
Quand j'ai vu les lumières de la police dans ma rue, j'ai cru qu'il y avait peut-être eu un accident de voiture.
- Менты? - Мигалки видишь?
- Ca clignote, c'est sûrement les flics!
Ага, врубай мигалки.
Oui. Balance le gyrophare.
Как внезапно вокруг нас - полицейские мигалки.
La seconde d'après, des condés partout.
Я совру, если скажу, что все эти мигалки и толпы полицейских не напомнили кое-какие невеселые эпизоды.
Je mentirais si je disais que les sirènes et le tas de représentants de la loi n'avaient pas ranimé des souvenirs pas très drôles.
Увидел мигалки полицейских машин и запаниковал.
J'ai vu les gyrophares d'une voiture de police et j'ai paniqué.
Мы были в двух кварталах, поэтому включили мигалки и проехали туда.
On était à deux rues, on a donc répondu.
- У него были синие мигалки.
Il avait les lumières bleus.
Я точно не знала, где вечеринка, а потом увидела мигалки и скорую помощь, и сразу " Да, конечно.
Je ne savais pas où avait lieu la fête et j'ai vu l'ambulance.
Включаем мигалки.
- Allez, gyro.