Микеле traducir francés
52 traducción paralela
Можно я возьму с собой Микеле Пикера?
- Je peux emmener Michele Fichera? - Mais oui, emmène-le!
Идем же, Микеле.
Allons-nous-en, Michele.
Но меня взял дон Микеле Джентили, потому что ему не хватало рабочих рук.
Don Michele m'a pris, mais lui, il prend tout! Ajoute-les aux autres.
Микеле. Микеле, кто-то пришел.
Michel, on sonne.
Микеле. Ключи забыл.
C'est moi, Michel, j'ai oublié la clé.
Я тебя не знаю. Уходи. Микеле вернется с минуты не минуту.
Je ne vous connais pas.
Микеле! Прячься!
C'est Michel.
Микеле, ключи забыл.
C'est Michel, j'ai oublié... la clé.
Микеле, забыл ключи. Марио, не дури.
C'est Michel, j'ai oublié la clé.
Да, Микеле, это именно я.
Oui, c'est moi...
Это вовсе не детектив, Микеле.
C'est une longue histoire, Sans suspense, comme dit Michele.
- Нет, Микеле, механик.
Non, Michele, le mécanicien.
Давай, Микеле, спой!
Vas-y, chante!
Микеле, останови!
Michele, arrête!
Сан Микеле свободен, они отвоевали свободу!
San Miguel s'est rebellé!
Боишься, что не найдёшь себе девушку в Сан Микеле?
Quoi? A San Miguel il y a des filles pour toi aussi!
А сообщение от Микеле Корлеоне?
Et le message de Michael Corleone?
Ты знал Микеле?
T'as rencontré Mickou?
Микеле?
Michele?
Она здесь когда-то жила. Правда, Микеле?
Elle ne vit plus ici, n'est-ce pas Michele?
Да, Микеле, если она вернется, тебя первого прирежут.
Si elle revient, c'est toi qui vas déguster.
Боже мой! Микеле!
Bon Dieu!
Микеле сказал, что лучше бы они были у тебя.
Michele a dit que tu pouvais les garder.
Для тебя мы должны найти копию Микеле.
Nous devons lui trouver le double de Michele.
- Смотри, вот очень похож на Микеле!
Stop! Celui-ci ressemble à Michele.
Массимо - это мужчина, с которым был Микеле.
Celui qui était avec Michele.
Ты никого не можешь любить, Микеле.
Tu ne sais pas aimer.
Ты не можешь любить, Микеле.
Tu ne sais pas aimer. Et toi alors?
А Микеле знает?
Michele le sait?
Я переехала из Стамбула в Рим, чтобы изменить свою жизнь. Но мое настоящее путешествие началось, когда ступила на эту лестницу... и случайно постучала в дверь Микеле.
J'ai quitté Istanbul pour changer de vie, mais le vrai voyage a commencé dans cet escalier, quand j'ai frappé chez Michele.
Микеле, я хотела сказать тебе...
Je voulais te dire...
Ничего Микеле проснулся
Tu ouvres à Carlo?
Микеле, забери своего брата!
- Quelle lettre? Torrenuova, courrier!
- Микеле для Альборето!
- Michele pour Alboreto!
И все узнают, что он скрывал. И наш мальчик уволил Микеле с фабрики.
Alors, il a renvoyé Michele de l'usine.
вы все помните Микеле?
Vous vous souvenez de Michele?
Я хочу позвонить Микеле и предложить ему вернуться. Чтобы он был здесь с нами.
Je voudrais appeler Michele et le faire venir ici, avec nous.
Микеле, парень, который работал на фабрике.
Michele, celui qui travaillait à l'usine.
Я заботился о Микеле так же, как вот об этой руке.
Je ressens ça pour Michele. Il fait partie de moi, comme ma main.
Микеле неспроста больше не хочет тебя видеть.
Je comprends que Michele ne veuille plus te voir.
Мне было 8. Столько же Микеле.
J'avais huit ans... et Michela aussi.
Он предложил Микеле аборт.
Il lui a proposé d'avorter.
( Микеле Феррари, спортивный доктор )
MICHELE FERRARI MÉDECIN SPORTIF
Да, есть весомые доказательства, под названием "Микеле Феррари",
Oui, j'ai des informations concrètes. Michele Ferrari.
Остановился в оттеле, в десяти минутах от дома Микеле Феррари.
Il descend à l'hôtel Duchessa Isabella. Et de là, à la maison de Michele Ferrari... "Armstrong rend visite au pape du dopage"?
Пока Армстронг в-пятый раз побеждает на "Большой петле", его бывший "не тренер" Микеле Феррари крепко попал в-сети правосудия.
" Alors qu'Armstrong célèbre sa 5e victoire, son entraîneur invisible, dont il faut taire le nom, le Dr Michele Ferrari, a été rattrapé par la justice italienne.
Ради бога, Микеле.
Oh!
Микеле, стой!
Non, Michel.
- Микеле, подожди!
- Michele, attends.
- Микеле - Микеле?
" Le voyage commença sous une bonne étoile.
Дорогая Маннина, со мной все хорошо, и я надеюсь, что с Пьетро, Анджелой и Микеле тоже все хорошо.
"Chère Mannina, il y a quelques jours, le camarade Gino Artale est venu me voir." Le député. - "II était très effectueux."