Миранда traducir francés
1,045 traducción paralela
Встреча сознаний - это очень хорошо, но как же любовь, Миранда?
Une rencontre des esprits, c'est bien beau, mais que faites-vous de l'amour?
Миранда, я не хотел оскорбить.
Miranda, je ne voulais pas l'insulter.
- Миранда. Нет. Вы не представляете, насколько опасно то, что Спок задумал.
Vous n'avez aucune idée du danger que Spock représente.
Простите, Миранда, но будьте реалисткой.
- Je suis désolé, mais soyez réaliste.
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока.
A moins que Miranda sonde son esprit et le ramène, nous perdrons Spock.
Вы выглядите так, будто ходили в гости к самому дьяволу. Миранда.
Vous ressemblez à quelqu'un qui a vu le diable en personne.
Миранда, счастья вам и здоровья.
Miranda, bonne chance. Santé.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Je vous présente don Rafael Acosta, ambassadeur de la République de Miranda.
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения.
Au moins chez nous. J'ai lu que Miranda détient le record du monde du nombre d'homicides par habitant. Est-ce vrai?
Мсье, вы только что оскорбили республику Миранда.
Monsieur, vous venez d'insulter la République de Miranda.
Я уже почти не сомневаюсь, что Миранда не заслуживает уважения!
La République de Miranda, je m'en soucie comme d'une guigne.
Миранда в южном полушарии, когда здесь лето, там зима.
C'est dans l'hémisphère Sud. Là-bas, c'est l'hiver.
Вы Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда?
Vous êtes bien Rafael Acosta, ambassadeur de Miranda? Oui.
Подумай только, Миранда.
Que penses-tu de ça?
Миранда!
Miranda!
Миранда, твои хорошенькие часики с бриллиантами.
Où est votre jolie petite montre?
Я знаю, что Миранда - это ангел Боттичелли.
Je sais que Miranda est un ange de Botticelli.
Миранда, я чувствую себя плохо, очень плохо.
Miranda, je ne me sens pas bien.
Миранда, я себя чувствую ужасно.
Je ne me sens vraiment pas bien!
Миранда, не ходите туда!
Miranda, n'y va pas!
Поблагодарим Господа за спасение нашей милой ученицы Ирмы и помолимся за то, чтобы Мэрион и Миранда и наша любимая мисс МакКро вернулись целыми и невредимыми.
Remercions le Seigneur pour nous avoir rendu notre petite Irma. Et prions pour que Marion, Miranda et Mlle McCraw aient été épargnées.
Это тебе, милая Миранда.
Tiens, chère Miranda.
Моя дорогая, моя милая Миранда.
Ma chère, ma douce Miranda.
Ты же знаешь, что Миранда вряд ли вернется.
Vous savez que Miranda ne reviendra peut-être pas.
Миранда знала много такого, что другие не знают.
Miranda sait tant de choses que les autres ignorent.
И Миранда, спутник Урана.
Miranda, satellite d'Uranus.
Им принадлежит имение в Миранда Бич, Брекерс.
Ils ont cette vieille maison, "L'Estacade".
Миранда.
Oh, Miranda...
Отри, Миранда, слезы состраданья :
Essuie tes yeux, console-toi.
И даже больше, Миранда.
Oui, et même plus, Miranda.
Двенадцать лет, Миранда!
Voici douze ans, Miranda...
Узнай, Миранда, что и брат родной Порой врагом бывает вероломным!
Je te prie, écoute bien. Un frère peut-il être si perfide!
И тут, Миранда, твой коварный дядя... Он изучил, когда на просьбы надо Согласьем отвечать, когда - отказом ; Кого приблизить, а кого сослать
Ton oncle félon, rompu à l'art d'accorder les requêtes et de les refuser, de favoriser, de rabaisser qui s'élevait trop, recréa les créatures qui étaient miennes, il les remplaça ou leur donna nouvelle forme.
Миранда - значит чудная. И вправду Вы чудная, чудесней всех на свете!
Admirée Miranda, vraie cime de l'admiration!
Кармен Миранда и Бетти Хатон были моими самыми любимыми актрисами.
Mes actrices préférées étaient Carmen Miranda et Betty Hutton.
Доктор Роберто Миранда.
- Dr Roberto Miranda
Это доктор Миранда. Я привез ваше колесо.
Le Dr Miranda, je rapporte la roue
У меня была подруга в школе по фамилии Миранда. Анита Миранда. Она была из Сан-Эстебана.
J'avais une copine à l'école qui s'appelait Anita Miranda de San Esteban, vous êtes peut-être parents
На нашей машине спустило колесо. И с вашей машиной тоже, доктор Миранда, случилось несчастье.
La nôtre a crevé et la vôtre a eu un accident
- Миранда.
Miranda?
Ладно тебе, Миранда.
Ça va, Miranda.
Господи, Миранда. А я помню того парня.
Miranda, je me souviens de ce mec.
Миранда, пошли поиграем?
Miranda, tu viens?
Но, Миранда, лгать я не буду.
Je ne mentirai pas, Miranda.
- Миранда, не надо.
- Non.
Живите долго и процветайте, Миранда.
- Longue vie et prospérité, Miranda.
Я не был в республике Миранда.
Je ne connais pas Miranda, mais on dit que c'est magnifique.
Меня зовут Миранда.
Miranda.
О, вот это доктор Миранда, которого я так хорошо знаю.
Là je reconnais mon docteur
Да, доктор Роберто Миранда.
Le Dr Roberto Miranda
Миранда любит целоваться с парнями.
Miranda aime embrasser.