Моцарелла traducir francés
29 traducción paralela
- Я мистер Моцарелла. Чем обязан?
- Que puis-je faire pour vous?
Да, мистер Моцарелла.
Oui, M. Mozarella.
Моцарелла - лишь прикрытие.
Mozarella est une façade.
- Моцарелла?
- Mozarella?
Моцарелла... Пармезано... - Горгонцолла!
Non, pas ici, Otto!
Сейчас, там моцарелла, анчоусы гвоздики чеснока, пепперони.
Il y a de la mozzarella, des anchois... des gousses d'ail, du saucisson.
Нет, Велла, как моцарелла.
"Vel-lia". Non, on dit "Vela" comme "mozzarella".
Как моцарелла.
Comme pour "mozzarella".
- Как "моцарелла"?
- Comme "mozzarella".
Я не знаю, как его зовут, поэтому зову его Моцарелла.
Je connais pas son nom. Je l'appelle Mozzarella.
Социальное управ.. - Скажи мисс Моцарелла, что стадо диких бизонов на ходулях не смогут притащить меня на твою вечеринку.
Dis-lui qu'un troupeau de bisons n'a pas réussi à me traîner à ta fête.
- Моцарелла.
De la mozzarella.
Каприйский салат с сыром моцарелла...
Salade Grecque, un peu de mozzarella di Bufala...
Вы даже не представляете, на что похожа эта Моцарелла.
Vous n'avez pas idee du gout de cette mozzarella!
Моцарелла?
Mozzarella?
Это моцарелла обвивается вокруг коры твоего головного мозга.
C'est la mozzarella qui remonte toute seule dans ton cortex central. (?
Вы, ребята, когда-нибудь пробовали пиццу "Маргарита"? - Свежие помидоры, с ложкой сыра моцарелла. - Что это такое?
- Vous connaissez la margarita?
Значит, никто не заказывал палочки моцарелла? Серьёзно?
Personne n'a commandé de sticks de mozzarella?
Я же сказал, Эл или у тебя моцарелла в ушах?
Comme je le disais, Al... Ou tu as de la merde dans les oreilles?
- тянущаяся чувственная любовница - Моцарелла
Cette molle, voluptueuse mozzarella.
Острая ветчина и моцарелла.
Prosciuttio et mozzarella.
Острая ветчина и моцарелла с привкусом домашней пасты Айоли.
Prosciutto et de la mozza avec une pincée d'ail.
И вдруг, о чудо, ты видишь... острая ветчина и моцарелла
Quand cela arrive, vous le voyez... un sandwich au prosciutto, au bœuf et à la mozarella...
Моцарелла с прошутто на фокачча с обжаренными перчиками.
Mozzarella fougasse de jambon de pays avec piments rôtis.
... моцарелла, конечно...
... mozzarella, évidemment.
Это моцарелла.
Et ça, des bâtonnets de mozzarella.
У тебя что, моцарелла в ушах?
Quoi, tu as de la mozzarella dans les oreilles?
Где, твою мать, моцарелла?
Où est cette putain de mozzarella?
А теперь моцарелла.
La mozzarella? Oui, oui.