Мульт traducir francés
23 traducción paralela
- И что Вы собираетесь делать? Тратить жизнь на поиски того, кто убил петуха Робина? ( амер. мульт, 1935 г. )
Vous voulez qu'il passe son temps à trouver qui a tué Cock Robin?
прим. пер. ( Underdog = мульт. русс. наз. Пес с нами )
Droopy s'est sauvé!
Кадр из мульт фильма
DESSIN NE PAS PLIER
Он увидел проклятый мульт и теперь готов стать ку-клус-клановцем
Il les a vus au cinéma Ces maudits pétomanes
Она тусуется с Мульт-Головой.
Elle sort avec Cartoon Head.
Это все Мульт-Голова.
C'est Cartoon Head.
Мульт-Голова ведет себя очень странно.
Cartoon Head agit vraiment bizarrement.
- Это Мульт-Голова.
- C'est Cartoon Head.
Меня позвал Мульт-Голова.
Cartoon Head m'a fait demander.
Ты был прав насчет Мульт-Головы.
Mm. Tu avez raison sur Cartoon Head.
Мульт, отстань от него.
C.H., laisse le. Il est bourré.
- Я снова с Мульт-Головой.
- Je vois de nouveau Cartoon Head. - Oh, c'est pas vrai?
Мульт-Голова, Крэг.
Cartoon Head, Craig.
Крэг, Мульт-Голова.
Craig, Cartoon Head.
У вас в глазах и, возможно, даже в жопе, полно песка, и тут появляется некий мульт из страны, где людям можно перепихиваться, и в нём осмеивается ваш пророк!
Il y a du sable dans vos yeux et dans la raie de votre cul et un cartoon est diffusé dans un pays où les gens baisent et il se moque de votre prophète!
( прим. пер. : Speedy Gonzales - мульт. герой, мышонок, воплощающий в себе стереотипы о мексиканцах )
Fait en 7 ans, je serai Speedy Gonzales.
Впервые за все времена мульт - шоу в прайм тайм будет идти в... прямом эфире!
Parce que, pour la toute première fois, le cartoon de prime-time se déroulera... en direct!
И вот он, наконец : наш, страдающий ожирением, неуклюжий мульт - папочка...
Et maintenant, un père obèse, maladroit et animé...
А вот и платформа Рокки и Бульвинкла ( амер. мульт )
Et voilà le char de Rocky et Bullwinkle.
" ты приходишь домой, а она там с большой кучей динамита и мульт € шным детонатором, вот-вот взорветс €.
Tu rentres à la maison et elle t'attend avec cet énorme tas de dynamites et un de ces détonateurs sorti d'un cartoon, prête à tout faire péter.
Пойди, позови лосяру, бельчонок. ( мульт о Рокки и Буллвинкле )
Va chercher l'élan, l'écureuil.
Чувак, ты должен перестать смотреть тот мульт.
Mec, tu dois arrêter de regarder ce film.
Эй, Мульт?
Eh, C.H.!