English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мяч в игре

Мяч в игре traducir francés

26 traducción paralela
Когда мяч в игре. Если игрок или кэдди случайно передвинет его...
Quand une balle est en jeu, si on la déplace accidentellement...
Держи мяч в игре и будь первым на линии.
Garde la balle en jeu. Le premier de la file.
Мяч в игре!
Le ballon est dehors!
- Мяч в игре!
On joue!
Мяч в игре!
Coup d'envoi!
Тогда мы просто запомним это, да? Мяч в игре!
J'ai des problèmes de stylo, vous vous en souviendrez?
Окей! мяч в игре!
C'est écrit nulle part que les animaux sont interdits.
Мяч в игре!
C'est parti!
Мяч в игре.
Donne.
Мяч в игре!
Balle en jeu!
- Мяч в игре.
- La balle est en jeu.
Ладно, мяч в игре.
- La passe!
Просто держи мяч в игре.
- Garde la balle en jeu.
- Ух ты. - Мяч в игре.
La balle au centre.
Мяч в игре. Сейчас увидим.
C'est parti.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Malgré sa puissance de frappe, Strawberry ne peut pas marquer assez de points pour remettre les Dodgers dans ce match.
Если у них есть мяч, можно воткнуть в него лезвия и научить их новой игре : "Зашей мяч"
Fixe des lames sur leur ballon... et apprends-leur un nouveau jeu. "Le jeu des points de suture".
- Вот зараза! Убью! - Мяч снова в игре!
Il hurle.
Мы получили кожу в игре ( слэнг - получить мяч, т.е. необходимость активно действовать )
On y a laissé notre peau.
- Ты об игре в мяч?
Sur le football?
Почему? ! В прошлой игре, наш защитник далеко выбил мяч, но судья засчитал как результативный удар, а я даже ничего не возразил.
Au dernier match, notre arrêt-court a frappé une longue fausse balle, mais l'arbitre a donné le point.
И теперь, если я в игре, меня выбирают последней и мне никто не пасует мяч.
Maintenant, si je joue, c'est parce qu'il reste plus que moi et personne ne me passe la balle.
Мяч в игре.
Joue.
Я хочу следовать своей мечте, как хочет бегущий назад, после того как схватил мяч, и в игре жизни, эта работа - мяч.
Mais je dois suivre ma passion, un peu comme un attaquant... quand il a le ballon, dans le jeu de la vie, la balle, c'est le boulot.
Она уже не радовалась игре в мяч.
Elle a cessé d'être heureuse rien qu'en jouant à la balle.
Как-то раз на игре он уходил в аут три раза подряд. А в следующую подачу отбил так, что мяч вылетел с поля.
Je l'ai vu se faire sortir 3 fois, et la fois d'après, il a frappé la balle au-dessus de la tribune.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]