Мёрдок traducir francés
332 traducción paralela
- Мёрдок, штат Айова.
- De Murdoch, Iowa.
Найоми Мёрдок, это я.
Naomi Murdoch, c'est moi.
Черт возьми. Не удивлюсь, если одна из них до сих пор перед домом с вытесненным именем "Мёрдок" на ней.
Le marchepied de granit trône-t-il encore devant la maison, avec sa fière gravure "Murdoch"?
Когда-нибудь однажды, Лили Мёрдок подарит свой талан миру.
Le jour viendra où Lily Murdoch fera éclater tout son talent!
Найоми Мёрдок.
Naomi Murdoch!
Добрый вечер, мисс Мёрдок.
Bonsoir, Mlle Murdoch.
Лили Мёрдок!
Lily Murdoch!
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
C'est parce que ma mère, la grande actrice Naomi Murdoch, est dans la salle.
Мы еще не знакомы, миссис Мёрдок?
Je n'ai pas eu l'honneur, Mme Murdoch.
Спасибо миссис Мёрдок. Пойдем, милая.
Dansons, ma chérie.
Миссис Мёрдок?
Mme Murdoch, y a-t-il une chance que...
Как волнующе. Когда вы были в Европе, миссис Мёрдок?
Quand étiez-vous en Europe?
Вы когда-нибудь увлекались верховой ездой, миссис Мёрдок?
Vous aimez l'équitation, Mme Murdoch?
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
- Vous avez joué au lycée?
Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле.
Vous ne l'attraperez pas, même avec l'automobile de M. Murdoch.
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера - вопрос решенный.
Avec ton soutien, ma carrière est assurée.
Вы бывали здесь прежде, миссис Мёрдок?
Et vous, Mme Murdoch?
Сара. Здравствуйте, миссис Мёрдок.
Bonjour, Mme Murdoch...
Послушайте, миссис Мёрдок. Без разницы, что вы мне говорите.
Ce que vous me direz ne changera rien.
Мистер Мёрдок, я могу поговорить с вами наедине?
M. Murdoch, puis-je vous parler?
Знаменита? Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
Tu veux donc être aussi célèbre que Naomi Murdoch?
Ты и Найоми Мёрдок для меня больше не существуете.
Vous et Naomi incarnez l'idée que je me fais... du néant!
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Murdock, chef des opérations spéciales à Washington.
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
Murdock dit qu'il était avec le 2ème bataillon à Kon Tum en 66?
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный!
Libellule signale que l'équipe au sol a trouvé un Américain.
Мёрдок! Мёрдок! Господи, да мы ведь его видим!
Ils sont à portée du vue!
Мёрдок...
Murdock?
Мистер Мёрдок?
Monsieur Murdoch!
Здесь всё написано : чёрным по белому, мистер Мёрдок.
C'est écrit ici, noir sur blanc, Monsieur Murdoch.
Мистер Мёрдок, где он?
Monsieur Murdoch, oui, où est-il?
Вы, должно быть, Эмма Мёрдок.
Vous êtes sans doute Emma Murdoch.
Дело в том, миссис Мёрдок, что Джон уже довольно давно ходит ко мне.
Pourtant, Madame Murdoch... John vient me voir depuis longtemps.
Добрый вечер, мистер Мёрдок.
Bonsoir Monsieur Murdoch.
Мёрдок?
Monsieur "J" quelque chose Murdoch?
Джей Мёрдок?
J. Murdoch.
Меня зовут Джейсон Мёрдок.
Je m'appelle Jason Murdoch.
Джон Мёрдок.
John Murdoch.
Мердок, зажги лампу.
Murdoch, allumez la lampe.
О, нет, миссис Мердок. Мы не хотим вас оставлять...
Mais nous n'allons pas...
- Добрый вечер, миссис Мёрдок.
- Du caf é?
- Миссис Мёрдок.
Comment va-t-il?
Сара, миссис Мёрдок стреляла в Датча Хайнемана.
Mme Murdoch a tiré sur M. Heinemann.
Это Джастин Мердок, министр Гражданской обороны.
Voici le secrétaire a la Défense, Justin Murdock.
- Мистер Мердок.
M. Murdock -. - Commandant.
"Мердок"
Médoc. "
Мердок, от тебя всегда столько шума.
MURDOCK.. Pourquoi tant de bruit? !
Мердок, забери деньги и взорви хлев этих мерзавцев.
Va chercher "notre bien", avant de faire sauter la Mission!
Мердок, они твои.
MURDOCK! A VOUS DE JOUER!
Отлично сработано, Мердок. Подожди.
Il reste un petit détail..
Джека-Потрошителя звали Мердок, сумасшедшего Пьеро – Лотрель.
- Jack l'Eventreur s'appelait Murdoch. Pierrot le Fou, Moutrel.
Рэмбо, это Мёрдок.
Ici Murdock.