Мёрси traducir francés
356 traducción paralela
- Мерси, мерси бьен.
Des cigarettes américaines.
Мерси.
- Ce n'est pas pour tout de suite.
Мерси, месье!
- Ah bon...
Если нас попросят сыграть, что нам делать? Мерси. О, мамочка, ты уронила свое вязание.
- Mon père organise un concert pour les familles des prisonniers.
Мерси, я не пью вина. - Может, вы и не курите?
- Vous prendrez bien du porto?
- Нет, военных. - Мерси. - Можно мне распорядиться?
Je me réjouis de passer la soirée avec vous.
Мерси. Два.
2!
Мерси.
Merci.
Мерси, месье. Ваша фирма была прежде не столь процветающей, как в настоящее время.
Votre affaire est desormais l'une..
О, мерси, месье.
C'est plus que..
- Мерси, месье.
Bonne chance!
О, мерси, месье.
Merci, monsieur.
О, мерси, дорогой мой папочка.
.. papa!
- Мерси, месье!
Je reviens.
Да-да. - Мерси, месье. Давайте, давайте.
ils rient.
Мерси, я уже больше ничего не хочу.
Gardez le tout.
Мерси, Бернадет.
Merci, Bernadette.
Мерси, месье Барнье, вы человек честный.
Merci, vous etes honnete.
Мерси.
Vous etes tout excuse.
Мерси, мой дорогой Кристиан. Чтобы вознаградить вас за этот благородный жест, я скажу вам правду.
A mon tour de vous dire la verite.
Мерси, месье, мерси.
- --
А, мерси боку.
Merci beaucoup.
- Мерси.
- Merci.
Кончай, Мерси!
Ta gueule, Mercy!
Полегче, Мерси. Не ищи проблем.
Déconne pas, Mercy.
- Мерси, Гастон.
- Merci, Gaston.
Ферма Мерси.
Allô, la ferme Mercy
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
C'est Mary Trent de Mercy Farm
Если вы вдруг её увидите, не могли бы вы позвонить нам на ферму Мерси?
Si vous la voyez, vous pouvez nous rappeler?
Ферма Мерси.
Allô, Mercy Farm.
Да "извините", да "пожалуйста-мерси".
Je ne rationne rien. La vodka appartient au professeur.
Что не так, Мерси?
Qu'y a-t-il, Marcie?
Мерси, ты наверно себя так плохо чувствуешь.
Marcie, ça doit être horrible.
Он не знакомился с Мерси.
Il n'a pas trouvé Marcie.
Клиника Мерси закрыла травму. А в Лэксайде нет энергии. Так что теперь только мы работаем.
Mercy fermé, Lakeside sans courant... c'est bien notre chance.
Мерси, Шарль!
Merci, Charles.
Я имею виду, совсем внезапно, ты понимаешь... что произошло в Сан Франциско в'66 и'67. Ты понимаешь что произошло в Англии... во время истории с панком. И во время эры Мерси Бита.
On comprend ce qui s'est passé à San Francisco en 66-67, et en Angleterre avec le punk, et à l'époque du Merseybeat, et tout ce qui s'est ensuivi à Londres.
- Мерси...
- Marcee...
- Мсье! - Мерси баку!
Alors tes parents te séquestrent?
Мерси, месье.
Il faut bien dire qu'son nom lui va comme un gant
И "Прошлой ночью в Мерси Хоспитал родился мальчик с глазами наизнанку."
"Petit garçon né avec les yeux tournés vers l'intérieur." Je ne suis pas idiote.
- Мерси. ( Спасибо по-фр. )
- Merci.
Мерси, я буду лелеять их.
Ce n'est pas la bonne taille pour ma barbe. Merci, je ne les quitterai jamais.
Мерси. ( Спасибо по-французски )
Merci.
Мерси!
Vraiment.
У нас заказано на 8.00 в бистро Гранд Мерси.
On a réservé pour 20h au Grand Merci Bistro.
Мерси, но мне нужно нанести массу визитов.
Merci mais j'ai beaucoup de visites à faire.
Данкерундгут мерси фюр ваш исмена.
Dankeschön, merci für trahison.
Мерси. Мети?
"Moisi"?
Держи. Мерси.
- Tiens... des bonbons à partager.
Или лучше сказать, мерси боку...
Ou devrais-je dire.'" Merci beau...