English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Надпись на стене

Надпись на стене traducir francés

23 traducción paralela
Я увидел надпись на стене!
Mon destin est inscrit sur le mur
Я - надпись на стене шепот в классном помещении.
Je suis l'inscription sur le mur le murmure dans la salle de classe.
и вот, пожалуйста : надпись на стене, странные звуки ночьЮ и все за стоимость пяти литров бензина.
Et me voilà. Les tableaux me parlent. Il y a des bruits étranges la nuit.
надпись на доме : "Церковь Христа" надпись на стене : "Мегги - писька"
ÉGLISE DU CHRIST
все началось как театр пародии под названием Эддисон. и я покажу вам надпись на стене, которую сделала Джипси Роуз Ли.
Au début, c'était un théâtre burlesque appelé l'Adison et je vous montrerais où Gypsy Rose Lee * à inscrit son nom sur un mur des coulisse.
( надпись на стене — "Сдохни, Шелдон, сдохни!" ) Твоя комната.
Votre chambre.
Надпись на стене.
Ils écrivirent sur la chaux de la muraille.
Он должен видеть надпись на стене.
Il doit voir les signes avant-coureurs.
С любовью, Лемон. " Когда я отчищала 23-й кусок жвачки с тротуара, я поняла, Надпись на стене :" Я ухожу! С любовью, Лемон. "
Alors que j'enlevais mon 23eme chewing - gum du trottoir, j'ai réalisé, tu sais, que je n'ai aucun intérêt de faire partie d'une organisation qui me demanderait d'enlever les chewing gums des trottoirs.
Я думал видел надпись на стене.
Je pense que je vois bien l'écriture sur le mur.
Когда член совета увидел надпись на стене, он рассказал нам все.
Le conseiller nous a tout dit.
Надпись на стене корабля.
Les inscriptions dans le vaisseau.
Надпись на стене корабля.
Les inscriptions dans le vaisseau. Oui!
Я прочитала надпись на стене.
J'ai lu le message écrit sur le mur.
Она, наконец, увидела надпись на стене.
Une balade en voiture? J'étais quasiment sûr qu'elle allait le tuer.
[Надпись на стене] Страшные парни из UFC украли наш телек
TERRIFIANTS GARS DE LA MORT ONT VOLÉ NOTRE ÉCRAN
Его надпись на стене.
Ce qu'il a écrit sur le mur.
Я не подхожу для вашего офиса, не подхожу к этой надписи на стене. - Она мешает мне двигаться дальше. - А ведь эта надпись тебя действительно задевает.
Je n'ai pas la même conception du journalisme que vous ça vous gêne un peu, dites le.
( надпись на стене : ƒорогой рис, ты - раздолбай. )
Cher Chris T NUL
Это не просто надпись на стене в туалете, Лил
C'est pas une note sur le mur des toilettes, c'est sur le net
Мы нашли надпись на стене.
Il y avait un message sur le mur.
Пилот оставляет на стене надпись, чтобы каждый, кто ее увидит, после смерти превращался в передатчик координат, пока он / она / оно само кемарит в анабиозной камере...
Le pilote laisse l'inscription sur le mur pour que quiconque la voyant, en mourant, devienne une balise de détresse, pendant que lui / elle / ça roupille dans la chambre de stase.
Надпись, буквально, на стене, и я здесь раздаю приказы.
Si tu l'as oublié, tu peux le lire sur le mur. C'est moi qui donne les ordres ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]