English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Незаконное проникновение

Незаконное проникновение traducir francés

71 traducción paralela
Это незаконное проникновение.
- C'est illégal.
Тут незаконное проникновение.
Il y a un intrus...
Я думал, это просто "незаконное проникновение".
Je pensais que ce serait une simple effraction.
С этим все ясно... но незаконное проникновение в офис Людвига... может принести плоды.
Peut-être, mais à pénétrer dans son bureau, tu prends de gros risques.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.
Cambriolage, vol, recel d'objets volés,
Обнаружено незаконное проникновение
ACCES REFUSE
Незаконное проникновение!
Il a violé la sécurité!
Незаконное проникновение.
Entrée non autorisée.
Незаконное проникновение, нападение на несовершеннолетнего.
Vous êtes entrés sans autorisation, avez agressé un mineur.
Мы подозреваем незаконное проникновение в генетическую базу данных.
Et fais-le rechercher. On a soupçonné un accès non autorisé au fichier génétique.
6 лет за нападение при отягчячающих обстоятельствах и незаконное проникновение в жилье.
J'ai fait 6 ans pour voie de fait et cambriolage, donc...
ФБР. У вас незаконное проникновение.
Votre système a été visité.
За незаконное проникновение на Луну?
On enfreint la loi en étant sur la lune?
Я вас обоих мог застрелить за незаконное проникновение на территорию правительства США.
J'aurais pu vous faire descendre pour avoir pénétré par effraction dans une propriété du gouvernement américain.
Вы физически угрожали сенатору, подорвали семилетнее расследование торговли людьми, были арестованы за незаконное проникновение на яхту принца Амуди.
Vous avez physiquement menacé un sénateur, perturbé une enquête de trafic humain longue de 7 ans, été arrêté pour être monté sur le yacht du prince Amoudi.
- Это было незаконное проникновение. - Невелика разница.
- C'était une intrusion criminelle.
Ты арестован. За незаконное проникновение.
Vous êtes en état d'arrestation pour présence illicite.
Это уже третье незаконное проникновение за месяц.
Il s'agit de la troisième intrusion dans le quartier sur le mois dernier.
Это... незаконное проникновение.
C'est une violation.
В общем, когда наконец-то приехала полиция, арестовали меня за незаконное проникновение!
Au final, la police se pointe et m'arrête pour effraction.
На самом деле, это скорее незаконное проникновение, но...
Il s'agit plutôt d'une intrusion, mais...
Незаконное проникновение. Получается, вы разведены?
- Vous êtes divorcés?
А незаконное проникновение?
Et l'intrusion?
- У нас незаконное проникновение в школу МакКинли.
On signale une violation de propriété au lycée McKinley.
В Вудсайде ещё незаконное проникновение в жильё.
- Les rapports? - Sur votre bureau.
Кража со взломом, еще одна, незаконное проникновение, по меньшей мере четыре ареста за хранение наркотиков.
Trois cambriolages, coups et blessures, quatre arrestations pour possession de drogue.
Незаконное проникновение, для начала
Effraction, pour commencer.
Незаконное проникновение?
Sans permission?
Это же незаконное проникновение! Нет.
- C'est une effraction!
Арестован прошлой зимой за незаконное проникновение на военно-морскую базу на Великих озерах и обвинен во внутреннем терроризме.
Arrêté l'hiver dernier pour dépassement sur le station navale des Grands lacs et accusé de terrorisme domestique.
Да, если мы не сможем доказать, что он их использовал, то максимум, за что мы можем его привлечь, - это незаконное проникновение.
Si on ne peut prouver son utilisation, il ne reste que l'introduction illégale.
Убийство, нападение при отягчающих обстоятельствах, Спланированное нападение, угрозы и незаконное проникновение.
Meurtre, voies de fait aggravées, agression avec préméditation, menaces et effraction.
Нет, это просто кража и незаконное проникновение.
Non, c'est juste du vol et entrer par effraction.
Незаконное проникновение.
On a peut être subi une invasion.
А раз так - это незаконное проникновение, и я прошу Вас со всей вежливостью сейчас же покинуть мой дом.
Vous êtes en effraction, et je vous demande le plus poliment possible de partir. Immédiatement.
"Незаконное проникновение".
Mm. "possession illégale"
Незаконное проникновение.
Illégalement.
Здравствуйте! Мы здесь по поводу жалобы на шум и, возможно, незаконное проникновение.
On est ici à cause du bruit, intrusion possible.
Незаконное проникновение в частное жилище освобождает тренера от ответственности, сэр.
Le fait d'entrer illégalement dans une résidence privée met fin à la responsabilité de l'entraîneur.
На этой неделе в ФБР было незаконное проникновение.
Il y a eu effraction au FBI cette semaine
Это незаконное проникновение.
C'est une intrusion.
Это незаконное проникновение.
Je me sens violée!
Мы можем задержать его за незаконное проникновение, но он скоро внесет залог.
On peut le retenir pour violation de propriété, mais il sortira sous caution rapidement.
Я здесь за незаконное проникновение на ядерный объект, а флагшток был на тренировочном полигоне для латиносов.
Pour entrée non autorisée dans une centrale nucléaire. Le mât de drapeau, c'était à l'École des Amériques.
Если ты еще раз переступишь порог этого дома, мне придётся арестовать тебя за незаконное проникновение.
Si tu remets une fois un pied dans cette maison, Je te ferais arrêter pour intrusion.
Вы совершили незаконное проникновение?
Vous êtes entrée sans autorisation?
Это незаконное проникновение в дом!
C'est une intrusion!
Арестуй его за незаконное проникновение в дом.
Embarque le pour cambriolage.
Вы арестованы за незаконное проникновение.
- Je vous arrête pour intrusion.
568 00 : 28 : 33,315 - - 00 : 28 : 36,750 Незаконное проникновение, дом 85 по Северной Першинга
Entrée par effraction, 85 North Pershing.
Незаконное ношение оружия. - Взлом и проникновение.
accusation d'armes, introductions par effraction...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]