English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Нейтан

Нейтан traducir francés

974 traducción paralela
Нейтан, сделай немного бамии для этих милых юношей.
Nathan, apporte du gumbo à ces jeunes gens.
Я здесь просто обедаю. Нейтан, как обычно.
Nathan, comme d'habitude.
Думаешь, Нейтан сможет управиться тут со всем в одиночку?
Tu imagines Nathan en train de tenir la boutique?
Нейтан будет здесь управлять скорее, чем ты думаешь, если ты не станешь лучше заботиться о своем здоровье.
Nathan risque de devoir le faire bientôt, si tu ne prends pas soin de toi.
Нейтан, не забывай помешивать бамию.
Nathan, n'oublie pas de surveiller le gumbo.
Все это - Нейтан Скотт!
C'est toujours Nathan Scott!
И у нас невольно возникает вопрос : куда исчез Нейтан Скотт?
Et on se demande où est Nathan Scott.
Нейтан, где Пейтон?
Alors, Nathan, où est Peyton?
Тим Смит и Нейтан Скотт.
Tim smith, et Nathan Scott.
Как Нейтан, вы имеете ввиду?
Comme Nathan, tu veux dire?
А теперь я хочу, чтобы ты сходил к нему и поговорил и поверь мне, Нейтан, существует большая картина - твоя картина, в которой этому пацану не место.
Mais là, je veux que tu ailles voir ce gosse et que tu lui parles et crois-moi, Nathan, il y a une plus grande photo ici - - ta photo, et ce gosse n'est pas dessus.
Нейтан... Это я.
Nathan...
Мы играли в младших лигах вместе - я и Нейтан.
On jouait ensemble en ligue junior - - moi et Nathan.
Знаешь, я знаю, что твой сын не совсем подходит, но Нейтан играет на уровне штата, и я не понимаю, зачем ты хочешь, чтобы твоего ребенка унизили таким образом.
Je sais que ton fils ne s'adapte pas bien, mais c'est le cas pour Nathan, et je ne vois pas pourquoi tu voudrais humilier ton fils comme ça.
Я просто думаю, что будет лучше, если ты этого не будешь делать, Нейтан.
Je crois juste que c'est mieux si tu ne fais pas ça, Nathan.
Похоже, что Нейтан Скотт прибыл - подъезжает в машине прямо к площадке.
On dirait que Nathan Scott vient d'arriver, amenant sa voiture jusque sur le terrain.
Поехали, Нейтан!
Allez, Nathan!
Давай, зарой его, Нейтан.
Allez, descend-le, Nathan!
- Я выигрываю - Нейтан остается в команде.
- J'ai gagné que Nathan reste dans l'équipe.
Привет Крис, это Нейтан, мой муж
Voici mon mari, Nathan. - Salut.
Ты сделал действительно хорошую вещь для нее, Нейтан
C'est bien, ce que tu as fait pour elle.
- Нейтан! - Хейли брось, это замечательно!
- Mais enfin, c'était génial.
Нейтан меня убьет!
Nathan va me tuer.
- Нейтан, прости за то что я опоздала.
Je suis navrée d'arriver si tard...
В этом году королем и королевой Три Хил становятся Нейтан и Хейли Скотт!
... Nathan et Haley Scott!
Нейтан, я собиралась сказать тебе.
Nathan, j'allais te le dire. Je te le jure.
Я не понимаю тебя Нейтан, ты поддерживаешь меня, чтоб я занялась этой музыкой а теперь... когда Крис в этом участвует ты просто...
Je ne saisis pas, Nathan. Tu m'encourages à faire de la musique, et là, à cause de Chris...
Нейтан, мне жаль
Désolé, Nathan.
Как Нейтан?
Comment va Nathan?
Нейтан шарил в ней по карманам пару минут назад
Nathan fouillait tes poches, il y a quelques minutes.
Тан кавдорский жив И благоденствует, и быть царём Не более возможно для меня,
Le thane de Cawdor vit, seigneur prospère. Et être roi, rien ne le laisse prévoir, pas plus qu'être Cawdor.
Гламисский тан зарезал сон и больше тан Кавдорский не будет спать.
" Glamis a tué le sommeil... Cawdor ne dormira donc plus.
Но Тан интеллектуал, а не коммерсант.
Tanh est un intellectuel.
- Разве это не его имя Тан Вин Чунг?
- Tang Wing Cheung?
Не только твой, но и мой, а мама любит Терезу Тан.
Moi, personne. Maman aime Teresa Tang.
Нейтан.
Nathan.
Вперед, Нейтан!
Allez, Nathan!
Итак, Нейтан вызвал тебя.
Alors Nathan t'a défié.
Парни или Нейтан?
Les mecs ou Nathan?
Ааа, Нэйтан... может нам пока не стоит говорить им о нас.
Ah Nathan... Peut-être qu'on ne devrait pas encore leur dire pour nous.
Нэйтан, пары не женятся в средней школе.
Nathan, les couples ne se marient pas au lycée.
Он же никогда не был тебе отцом, он бросил твою маму, когда она была беременна, он довел Нэйтан до наркотиков.
Il n'a jamais été un père pour toi, il a abandonné ta mère quand elle était enceinte, il a poussé Nathan jusqu'à ce qu'il craque sous la pression.
- Нейтан!
- Nathan. - Surprise.
Нэйтан сказал, что это не самая хорошая идея.
Nathan a dit que ce n'était probablement pas une bonne idée.
Я думаю все... знаю, что Нэйтан и я с самого начала не возлюбили друг друга.
Je pense que tout le monde... sait que Nathan et moi eu un départ difficile.
Знаешь, Нэйтан, ты не можешь вечно ремонтировать машины.
Nathan, tu ne vas pas passer ta vie à vendre des voitures.
Знаешь, Кит, если Нэйтан сможет обеспечивать жену, то он никогда не поймет какой громадной ошибкой был его брак.
- Tu vois, Keith, si Nathan peut nourrir une femme, il ne verra pas que ce mariage est une grosse erreur.
Не удивительно, что Нэйтан заревновал.
Pas étonnant que Nathan soit jaloux.
- О, дело не в этом, Нэйтан. Я просто слишком сильно отреагировала.
Je n'aurais pas dû m'emporter comme ça.
Ты мне не нужен, Нэйтан.
Je n'ai pas besoin de vous!
Нейтан?
Nathan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]