English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Некрасивая

Некрасивая traducir francés

56 traducción paralela
Если некрасивая - я сыт огорчениями.
Si elle est laide, j'ai eu assez de coups durs aujourd'hui.
Это самая некрасивая комната в доме.
La pièce hideuse de la maison.
А мне говорили, что ты никогда не показываешься, потому что некрасивая.
On dit qu'il te cache parce que tu es laide.
Ты некрасивая.
Vous n'êtes pas belle.
Ты заметил, какая я некрасивая?
As-tu remarqué comme je suis laide?
Может... она некрасивая?
Et ici, elle est venue? Souvent?
А вы что, некрасивая?
Vous êtes très jolie.
Когда я стану толстая и некрасивая. А тьi не очень толстей.
Si, je vais devenir énorme et tu seras ravi!
- Я не говорил что она некрасивая.
- J'ai jamais dit qu'elle ne l'était pas.
- Но я же такая некрасивая...
- mais je suis si moche...
- Faust - это некрасивая девченка.
- Une Faust est une fille moche.
Не то чтобы была некрасивая, но я не мог после этого добиться эрекции.
Même si elle était jolie comment bander avec Schmeling?
Моя бедная, некрасивая, любимую дочь...
Elle est ma chère et gentille, affreuse enfant sans poils!
Голова обезглавленного - некрасивая вещь, не правда ли?
La tête d'un homme décap ¡ té est la ¡ de à vo ¡ r
Самая некрасивая девушка получала приз.
Fallait inviter la fille la plus laide possible et pis à la fin du dîner, on décernait une palme.
- Хочешь сказать, что я некрасивая?
Etes-vous en train de dire que je ne suis pas assez jolie?
Наверное, в детстве была некрасивая.
Elle n'a embelli qu'au lycée.
Я некрасивая, ясно? И не буду красивой. Мне и так хорошо.
Je ne suis pas belle, je ne le serai jamais, et je l'accepte.
Я некрасивая.
Je ne suis pas ravissante.
Она некрасивая.
Elle est grossière.
Красивая. Некрасивая.
Canon, pas canon?
- Некрасивая история.
Je ne voulais pas faire ça dans ton dos.
Кэди, она некрасивая.
Cady, elle n'est pas jolie.
Я некрасивая.
Je ne suis pas belle.
Но Лиззи никогда не допустит, что она некрасивая.
Mais Lizzie n'admettrait jamais qu'elle est ordinaire.
Такая досада, что она некрасивая.
Il est dommage qu'elle ne soit pas plus belle.
Вы хотите сказать, что я некрасивая?
Êtes vous en train de me dire que je ne suis pas assez bien?
Я некрасивая.
Je ne suis pas très belle...
Боже, это самая некрасивая вещь, которую я когда-либо видела.
C'est la chose la plus répugnante que j'ai jamais vu.
Зато я знаю, что это - очень некрасивая история.
Mais une chose est sûre... T'as un sacré passif.
- Некрасивая, сэр?
Vous n'aimez pas?
- Некрасивая. Для тех, кто не слепой.
Personne n'aime, à part les aveugles.
Так что если кто-нибудь спросит, ты некрасивая лесбиянка.
Probablement pas. Si on te demande, t'es une lesbienne affreuse.
Почему некрасивая-то?
Pourquoi affreuse?
Она ужасна Для любого, кто не разбирается в орхидеях Темная, отвисшая, некрасивая...
Pour quiconque ne connaît pas les orchidées, elle est sombre, pendante, et laide, à moins de la connaître.
А что, она некрасивая?
- Non! - Elle est moche?
Да, была одна... немного некрасивая.
Oui, il y en avait un... une plaine de peu.
Какая ты некрасивая!
Là, t'es vraiment trop moche.
А в 8-м ванная некрасивая.
Parce que la 8, la salle de bains, c'est pas terrible.
Ты считаешь, что я некрасивая?
Dis-moi, tu me trouves laide?
Эта команда, может, и некрасивая сводная сестричка, но тебе-то моего опыта достаточно, Чарли.
on est peut-être la demi-sœur laide, mais on travaille pour toi, Charlie.
Некрасивая, тупая раздражительная неприятная...
Moche, stupide, butée, odieuse.
Что она некрасивая.
Qu'elle n'est pas belle.
А лесбиянкой я быть не могу потому, что она некрасивая, у нее усы и говорит она как робот?
Je ne peux pas être lesbienne sous prétexte qu'elle est moche, qu'elle a une moustache et qu'elle parle comme un robot?
Даже очень-очень некрасивая женщина может быть любимой.
Une femme peut etre moche, moche, moche, moche, moche, mais elle peut etre aimee.
Урна некрасивая.
Elle est moche, cette urne.
А что, если она некрасивая?
Et si elle est pas belle?
- Она некрасивая?
- Elle n'est pas jolie?
- Но некрасивая?
Mais pas jolie?
- С пузом, некрасивая.
Si grosse et peu attirante.
Я некрасивая.
Je préférerais être jolie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]