Норин traducir francés
78 traducción paralela
Это Норин муж.
Voici le mari de Nora.
Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин. Нужно выдержать минут 10 его болтовни.
Au téléphone, il me soûle 1 0 mn, avant de me passer Noreen.
Норин там?
Noreen est là?
Слушай, я разговаривала с Полом и Норин. Они возможно расстанутся.
Paul et Noreen vont peut-être se séparer.
- Если Пол подумал, что у какого-то парня роман с Норин. Эй, будет забавно если Пол и Норин расстанутся из-за того, что ты вешала трубку.
Ca serait marrant qu'ils se séparent à cause de tes coups de fil.
Эй, Элейн, я только что услышал, что Норин и Пол расстаются.
Alors, Noreen et Paul se séparent?
Я всегда имел виды на Норин.
Elle m'a toujours plu.
Мне очень жаль, Норин.
Je suis vraiment désolée.
Эй, Норин, не будь как я.
Ne tiens pas compte de moi!
- Норин там?
Noreen est là?
Я чувствую, будет лучше, если ты не будешь говорить с Норин некоторое время.
Je pense que tu ne devrais pas lui parler.
Ну, Норин слушала тебя как мать Джорджа слушала китаянку.
Tu étais pour elle comme la Chinoise pour Estelle.
У Норин задержка!
Noreen a du retard!
Моя подруга Норин?
Mon amie Noreen?
Твоя подруга Норин.
Ton amie Noreen.
- Если бы я себя переоценивал думаю, я бы выдумал бы про кого-нибудь менее раздражающую, чем Норин.
Si je voulais me vanter, j'en choisirais une moins agaçante qu'elle!
- Я звоню Норин.
J'appelle Noreen.
Норин, ты заигрывала с ним?
Noreen, est-ce que tu l'as dragué?
Норин здесь нет.
Noreen n'est pas là.
Ты сказала что Норин заигрывала с Джерри Сейнфелдом?
Tu dis qu'elle draguait Jerry?
- Это Норин?
C'est Noreen?
Норин, ты плачешь?
Tu pleures?
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
Dis-lui que je la rappellerai.
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
Jerry, mon imbécile d'ami, m'a dit que mon autre amie, Noreen, l'avait... Enfin, l'avait dragué.
- Тебе удалось поговорить с Норин? - Да.
Tu as parlé à Noreen?
" Норин, ты меня не слышишь?
" Noreen, tu m'entends?
Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
En fait, je ne suis pas du tout soûl. Toi non plus, ce sont des boissons sans alcool.
- Норин.
- Doreen.
- Поли! - Норин!
- Doreen.
Двойной заряд веселья от Норин и Дорин. Да что с вами такое?
Noreen et Doreen!
Да, Норин, давно пора.
Oui, Noreen, j'en ai bien besoin.
Эта девочка, Норин Хорэн.
Cette fille, là, Noreen Horan...
Норин.
C'était Noreen.
Норин?
Noreen?
( Диктофонная запись : ) " Детектив Норин?
Oui, inspecteur Norden.
Норин Паулюс,
Noreen Paulus,
Норин Паулюс : 26 мая.
- Noreen Paulus : 26 mai.
Её звали Норин Уилсон.
Elle s'appelait Noreen Wilson.
Грэм, расскажи мне о Норин.
Graham, parlez-moi de Noreen.
Норин иногда говорила, что она меня боится, что я - вовсе не тот парень, за которого она выходила.
Noreen dit que parfois, elle a peur de moi. Que je ne suis pas l'homme qu'elle a épousé.
После всего, через что мы с Норин прошли, я подумал, что в случившемся обвинят меня.
Après tout ce qui s'était passé entre nous, je me suis dit qu'ils me croiraient coupable.
Я никогда не был груб с Норин.
Je n'aurais jamais fait de mal à Noreen.
Грэм сказал, что Норин была гражданкой России, они уехали оттуда шесть лет назад.
Graham m'a dit que Noreen était russe.
И больше никто не выйдет, пока вы не найдете убийцу Норин.
Je garde le SEAL. Les autres partiront quand vous aurez trouvé qui a tué Noreen.
Рукопись, которую ты нашёл в доме - дневник Норин.
Le manuscrit trouvé à la maison, c'était le journal intime de Noreen.
- Ну, как Норин? - У нее новый бойфренд.
Comment va Noreen?
Ладно, попытаюсь еще раз дозвониться до Норин.
Je rappelle Noreen.
- Здравствуй, Норин. - Я влюбилась.
Je suis amoureuse.
Детектив Норин?
Oui, inspecteur Norden.
И это не отпечатки Норин.
Ce ne sont pas celles de Noreen non plus.
Мы нашли паспорт Норин в её банковской ячейке.
On a trouvé le passeport de Noreen dans son coffre.