Они могут быть где угодно traducir francés
75 traducción paralela
Они могут быть где угодно.
Ils sont partout.
Они могут быть где угодно.
Ils pourraient être n'importe où sur cette planète.
- Ну, тогда они могут быть где угодно.
Ils doivent y être de toute façon.
Они могут быть где угодно.
Il peut être n'importe où.
- Знаешь, они могут быть где угодно.
- Ils pourraient être n'importe où.
— Они могут быть где угодно.
- N'importe où, va savoir.
Они могут быть где угодно.
Ils peuvent être n'importe où.
Они могут быть где угодно.
Ils peuvent être n'importe où. Même...
И они могут быть где угодно и когда угодно.
Et ils pourraient être n'importe où à n'importe quel moment.
Сейчас они могут быть где угодно.
Ils pourraient être n'importe où maintenant.
Они могут быть где угодно, на любом уровне!
Ils peuvent être n'importe où, à n'importe quel niveau!
Они могут быть где угодно.
Ils peuvent être cachés n'importe où?
- Ну, теперь они могут быть где угодно.
- Et bien, ils pourraient être n'importe où maintenant.
- Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.
Ils pourraient infecter n'importe qui.
Они могут быть где угодно.
Ils sont cachés quelque part.
Они могут быть где угодно.
Quelque part.
Они могут быть где угодно.
Ils pourraient être n'importe où.
Они могут быть где угодно.
Inutile. On les trouvera jamais.
— Не надо, они могут быть где угодно.
- Non, ils peuvent être n'importe où.
Теперь они могут быть где угодно.
À présent, ils pourraient être n'importe où.
Они могут быть где угодно.
Elles peuvent être n'importe où.
— Нет, они могут быть где угодно.
- Non, ils pourraient être n'importe ou.
Я имею ввиду Энн, ребенок, они могут быть где угодно
Anne, le bébé, elles pourraient être n'importe où.
- Что значит, что они могут быть где угодно. - Да. О Боже мой.
Ils peuvent être n'importe où.
Они могут быть где угодно
Ils pourraient être n'importe où.
Если они пересядут на другой поезд в Стэмфорде, они могут быть где угодно, поэтому нам нужно связаться местными агентами на всех 35ти остановках.
S'ils ont changé à Stamford, ils peuvent être n'importe où. Contactez notre antenne à chaque arrêt.
Пока мы здесь они могут быть где угодно.
On est dedans et ils peuvent être n'importe où.
Если они успели на шаттл, то они могут быть где угодно в этом городе.
Si ils ont pris une navette, ils pourraient être n'importe où dans cette ville merdique.
Они могут быть где угодно.
Elles pourraient être partout.
В настоящее время они могут быть где угодно.
Elles pourraient être n'importe où maintenant.
Дальше мы потеряли след, они могут быть где угодно.
On a perdu leur trace après qu'ils aient atterri. Ils pourraient être n'importe où maintenant.
Значит они могут быть где угодно?
Alors ils peuvent être n'importe où?
- Они могут быть где угодно.
- Ils pourraient être n'importe où.
Большой Джим и Джулия... они могут быть где угодно,
Big Jim et Julia... ils pourraient être n'importe où,
Они могут быть где угодно.
Ça peut être n'importe où.
Они могут быть где-угодно, в коридорах, джунглях, на обработанных землях...
Elle pourrait être n'importe où. Dans les couloirs, dans la jungle, dans les terres cultivées...
Они могут быть где угодно.
Ils peuvent être partout.
- Это разводка. Они могут быть где-угодно.
Ils se foutent de ta gueule.
Сейчас они могут быть где угодно.
- Dieu sait où ils sont.
Они могут быть где угодно.
ils peuvent être n'importe où.
Нас не было 30 секунд, они могут быть где угодно.
Ils pourraient être n'importe où.
Они могут быть спрятаны где угодно, разве нет?
Un Horcruxe. Cachés n'importe où...
Послушайте, они уже могут быть где угодно.
Ecoutez, ils pourraient être n'importe où a l'heure qu'il est.
Через двадцать минут они могут уже быть где угодно. Нужно отплывать немедленно.
Trop tard, il faut partir maintenant.
Они могут быть где угодно.
Dieu sait où ils sont.
Они сейчас могут быть где угодно.
Ils peuvent être n'importe où à présent.
Будьте внимательны. Они могут быть, где угодно.
Ouvrez l'œil et le bon.
Они могут быть, где угодно.
Ils peuvent être n'importe où à cette heure-ci.
Мы не знаем. Они могут быть где угодно.
Il y a beaucoup d'enfants ici et peut-être quelques filles deviendront lesbiennes.
Они могут быть где угодно.
Trop de possibilités.
Здесь 130 акров ( 525.98 метров квадратных ), Джордж, они могут быть где-угодно.
Il y a 130 hectares ici, George, ils peuvent être n'importe où.