English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ О ] / Осторожно

Осторожно traducir francés

5,698 traducción paralela
Осторожно, осторожно...
Doucement. Je la plante, je vous jure.
Осторожно
En étant discrète.
- Осторожно.
Attention.
Осторожно, взрываю.
Attention, ça va péter!
Осторожно!
Faites gaffe!
Так что я осторожно отношусь к тому, что говорят в операционной, когда мой пациент в лиминальном состоянии.
Alors je fais attention à ce que l'équipe du bloc dit quand mon patient est dans un état liminaire.
- Осторожно, ты не один!
- Bon, je vais te dire quelque chose.
Осторожно тут
Attention où vous mettez les pieds.
Осторожно, ступеньки
On monte les marches, allez.
Эй, осторожно!
Attention!
Осторожно! Осторожно.
Attention.
Осторожно, Шерман. Это ловушка для дураков.
Attention, Sherman, soyons circonspects.
Путешествие не удалось. Мистер Пибоди, осторожно!
M. Peabody, attention!
- Капитан! Осторожно! - Осторожно голову, капитан!
Attention à votre tête, capitaine!
Осторожно!
Attention où vous mettez les pieds.
Осторожно!
Attention!
Детка, осторожно с этим ножом.
Ma chérie, doucement avec ce couteau.
Осторожно!
Fait gaffe! Pardon.
Осторожно, мистер Гусь!
Attention, Monsieur L'Oie!
Осторожно, у меня нога слегка распухла.
Attention, j'ai le pied un peu enflé.
Осторожно с дверью.
Attention à la porte. Très bien.
Успокойся. Осторожно опусти его.
Du calme, pose-le doucement!
Осторожно с трубой для крови!
Doucement avec le tuyau de sang.
Осторожно.
Prudence.
- Осторожно! Не делайте этого!
- Non, vous ne pouvez pas faire ça!
Кью * берт! Осторожно!
Q * bert, attention!
Осторожно, Рэй.
Prendre facile, ray.
- Осторожно! - Идите!
- Méfiez-vous!
- Осторожно! Стойте!
- Soins.
Осторожно! Осторожно!
Attention!
Осторожно, зеркало.
Fais gaffe au rétro.
Тут разбросан "Лего", так что осторожно.
Attention aux Lego.
Осторожно, здесь довольно скользко.
- Par-là, 007. Prenez garde, c'est très glissant.
Осторожно.
C'est parti.
Осторожно!
Doucement!
Осторожно.
Doucement.
Осторожно, тут дыра.
Attention à la salle de réunion creusée dans le sol.
- Я столько не унесу. - Осторожно, это водород!
Attention, c'est de l'hydrogène!
Джастин, осторожно!
Attention!
Джастин, осторожно!
Justin, attention!
Ладно. Осторожно. Тут дыра.
Attention, il y a un trou.
Осторожно, Клэр.
Fais gaffe, Claire.
Осторожно, Рен. Ваши личные интересы... не должны пересекаться с приказами лидера Сноука.
Attention, Ren, à ce que vos intérêts personnels n'entrent pas en conflit avec les ordres du leader Snoke.
– Осторожно.
- Attention.
Осторожно с сигнальной верёвкой.
Faites attention à la ligne à clochettes.
Осторожно.
Fais attention.
Осторожно.
Attention.
Ступайте осторожно.
Marchez avec soin.
Осторожно!
Méfiez-vous!
Осторожно.
Ils arrivent.
Крис, осторожно.
Chris, attention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]