Отчество traducir francés
23 traducción paralela
Фамилию, имя, отчество.
nom de famille, et prénom.
Как ваше отчество?
- Ça lui réussit vraiment très bien.
- А отчество?
- Loukachine.
Отчество - для подчиненных.
Je laisse le patronyme à mes employés.
Как твоё отчество?
Votre deuxième prénom?
- Как ваше отчество? - Прокофьевна.
On étrangle du chat à tour de bras.
Скарлет - это мое отчество.
Scarlet est mon deuxième prénom.
Какое у меня отчество?
J'ai un second prénom?
Знаешь что? Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь.
Je me souviens des noms et prénoms des astronautes ui étaient là l'année de mon arrivée.
отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Eddie Thomas va devoir s'appeler Tho-mateur, aprs un incident au Hyatt.
Чёрта с два ты пойдёшь! Гнущий - моё отчество.
- Bending est mon deuxième nom.
Это или кличка вашего первого домашнего любимца плюс улица, на которой вы выросли,.. ... или ваше отчество вместе с этой самой улицей.
C'est soit le nom de votre premier animal de compagnie... et le nom de la première rue où vous viviez étant jeune... ou soit votre second prénom... et la première rue, où vous avez vécu.
Так вот, это твоё отчество,..
Alors, c'est ton second prénom...
И мое отчество Курт, Не Фарт *.
Et mon deuxième prénom est Kurt.
Например, сегодня, никто не обязан был знать, что мое отчество - Лики.
Par exemple, ce soir, personne ne doit savoir que mon second prénom est Lafuite.
Это у тебя отчество Козлевич.
C'est que ton deuxième prénom.
У Тринадцатой отчество Бохгарт?
Le nom de jeune fille de la mère de 13 est Beauregard?
и что его отчество совпадает с отчеством одного из самых известных убийц.
et porte le même second prénom qu'un des pires tueurs.
Отчество Дуано.
Patronyme de Doisneau.
Вы можете взять как псевдоним своё отчество и название улицы, на которой выросли. - Нет. Ладно.
- D'accord.
А какое у Вас отчество?
- Vous avez un deuxième prénom?
- Какое отчество у Генри?
- Bao-Zhi.
И фамилию, и отчество, и даже больше.
Et bien plus.