Пакс traducir francés
67 traducción paralela
с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
le Pax Hotel... parce qu'il etait proche de l'hopital Lariboisiere.
Точно не Пакс Американа, мир, навязанный людям американским оружием.
Pas une Pax Americana imposée au monde par les armes américaines.
- К-ПАКС?
- K-PAX?
К-ПАКС - это планета.
K-PAX est une planète.
К-ПАКС расположен в 1000 световых лет отсюда, в созвездии, которое вы называете "Лира".
K-PAX est situé à environ 1 000 années-lumière d'ici. - Dans la constellation de la Lyre.
К-ПАКС больше вашей планеты.
K-PAX est plus grand que votre planète.
- Что? Что он с планеты К-ПАКС.
- De la planète K-PAX.
Он утверждает, что прибыл с планеты, которую он сам называет К-ПАКС.
Il dit venir d'une planète du nom de K-PAX.
К-ПАКС?
- K-PAX?
Если бы я смог доказать ему, что К-ПАКС - это лишь плод его воображения то, возможно, я смог бы узнать, кто он на самом деле.
Et si je peux lui prouver que K-PAX n'est que le produit de son imagination, je découvrirai peut-être qui il est vraiment.
То есть... Видишь ли, твой пациент указывает, что его планета, К-ПАКС движется по орбите, расположенной в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори.
Ton patient indique que sa planète, K-PAX, orbite un système solaire binaire, Agape et Satori, près de la constellation de la Lyre.
Прот, в Ваших ответах Вы указали, что планета К-ПАКС расположена в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори, возле созвездия Лиры.
Dans vos notes, vous dites que votre planète K-PAX orbite autour des étoiles Agape et Satori, proches de la constellation de la Lyre.
По сути, я общался с большинством пациентов второго отделения и они все сказали, что улетают на К-ПАКС.
Comme tous les patients du deuxième. Ils me disent tous qu'ils vont sur K-PAX.
- На К-ПАКС?
Sur K-PAX?
Ты собираешься вернуться на К-ПАКС.
- Vous vous préparez à rentrer sur K-PAX.
Да, совершу ещё одно путешествие на север а затем собираюсь вернуться на К-ПАКС.
Il me reste un voyage à faire dans le nord et ensuite je rentre sur K-PAX.
Значит, ты говоришь что отправишься назад на К-ПАКС 27 июля.
Vous dites que vous repartez sur K-PAX le 27 juillet?
- Обратно на К-ПАКС.
- Pour retourner sur K-PAX.
Он сказал мне, что возвращается на К-ПАКС 27 июля.
Il m'a dit qu'il retournait sur K-PAX le 27 juillet.
Когда он отправится на К-ПАКС, они ему будут не нужны.
Lorsqu'il ira sur K-PAX, il n'en aura pas besoin.
У меня психи всего второго отделения пакуют чемоданы потому что думают, что улетают на К-ПАКС.
Des psychotiques préparent des chaussures de marche parce qu'ils pensent aller sur K-PAX.
Я с планеты К-ПАКС.
De la planète K-PAX.
Я смогу взять свою библию на К-ПАКС?
Je pourrais emmener ma Bible sur K-PAX?
Очень похоже на К-ПАКС, если бы не река.
Ca me rappelle K-PAX, à part la rivière.
Скажу честно К-ПАКС создаёт впечатление красивого места.
En vérité, K-PAX semble être un très bel endroit.
Я допущу возможность того, что я - Роберт Портер если Вы допустите возможность что я с планеты К-ПАКС.
J'admettrai la possibilité que je sois Robert Porter quand vous admettrez la possibilité que je sois de K-PAX.
Бэсс улетела на К-ПАКС.
Bess est allée sur K-PAX.
Мы решили предложить тебе нечто, что мы надеемся, ты расценишь как награду и вызов. Да, ну, Пакс Романа и всё такое. ( Пакс Романа - долгий и относительный мирный период в истории Римской империи и ее колоний )
Oui, eh bien, Pax Romana et tout ça.
Его трагическая гибель в возрасте 26 лет при автокатастрофе на этих выходных на военно-морской базе Пакс Ривер расследовала морская полиция, которая быстренько объявила его смерть несчастным случаем.
L'enquête sur sa mort tragique, à l'âge de 26 ans, dans un accident de voiture, sur la base aéronavale de Pax River, fut menée par le service naval d'investigation criminelle, qui l'a rapidement... - déclarée comme un accident.
Неделю назад взял отпуск на базе Пакс.
Il a eu une permission prolongée de Pax, il y a une semaine.
Встретимся, когда вы вернетесь из "Пакс Ривер".
Je vous verrai tous les deux ici quand vous reviendrez de Pax River.
База "Пакс Ривер".
À Pax River.
После того, как машина Саифа уехала со станции техобслуживания, она была только в двух местах - гараже отеля, где, согласно камерам наблюдения, к ней никто не подходил, и в Пакс Ривер на следующее утро.
Après avoir quitté la station-service, la voiture est allée à 2 endroits... le garage de l'hôtel où les caméras montrent que personne ne l'a approchée et Pax River, le lendemain matin.
В Пакс Ривер заправлется С-130.
Un C-130 fait le plein à Pax River. *
Наверное, очередная ложная тревога, брат Хайпакс.
Probablement juste une autre fausse alerte, frère Hypax.
Нет, Хайпакс.
Non, Hypax, ils ne répondent pas.
- Ты слышишь это, Хайпакс?
- Vous entendez-ça, Hypax?
- Хайпакс, здесь.
- Hypax, OK.
- Хайпакс.
- Hypax.
Брат Хайпакс?
Frère Hypax?
Река Пакс, похоже, совсем обмелела.
- Pax River, c'est tout plat.
Его служебный пес, Дэкс, доставлен в Пакс Ривер на осмотр перед перераспределением другому владельцу для новой миссии.
Son chien de travail, Dex, a été renvoyé à Pax River pour l'évaluation avant d'être réaffecté à un gestionnaire différent pour une autre tournée.
Только на день или два пока Пакс Ривер не перераспределят его.
Et juste un jour ou deux Pax River jusqu'à lui réaffecte.
- На базе известен как просто "Питт", он гражданский наемник, числится в Пакс Ривер как специальный консультант подразделения К-9.
- Connu sur la base simplement comme "Pitt", il est un entrepreneur civil, énumérés à la rivière Pax K-9 Unit comme conseiller spécial.
В настоящий момент проживает на Харвуд Плейс в Пакс Ривер.
Dernière adresse sur Harwood Place à Pax River.
Старшина Койн проходил службу на авиабазе ВМС "Пакс Ривер".
Le sous-officier Coyne était affecté à la base navale Pax River.
Отредактирован, где необходимо, но достаточно полный, как основа для подготовки вопросов, прежде чем мы поедем в "Пакс Ривер".
Rédigé en cas de besoin, mais c'est assez minutieux pour une première approche sur le sujet avant qu'on se rende à Pax River.
Ладно, я думаю, это означает, что вы не поедете в Пакс-Ривер.
J'imagine que tu ne viens pas à Pax River
- К-ПАКС.
- K-PAX.
Он сказал, что ты берёшь его с собой на К-ПАКС.
Il dit que vous l'emmenez sur K-PAX.
"Пакс Ривер?" Мы же только оттуда?
Pax River? On n'en revient pas?