English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Пиздишь

Пиздишь traducir francés

49 traducción paralela
Пиздишь
Conneries!
Не пиздишь?
Tu es sérieux?
Неважно, как часто ты грабишь, пиздишь кого-то все равно тебе нужно делать это снова и снова.
Peu importe combien de fois on sort voler et emmerder le monde, on doit toujours se lever et recommencer. Un jour ou l'autre, ce genre de chose devait arriver.
- Да о чем ты там пиздишь?
C'est quoi, ces conneries?
Да пиздишь ты, толерантность.
La connerie humaine plutôt.
Сам ты пиздишь.
La vôtre.
А за "пиздишь" могу тебе по харе дать.
C'est pas des conneries, je peux te foutre mon poing.
Я говорю : "Пиздишь!" А он : "Проверь". Читаю реплики Мьюза, а он без заминки отвечает чужими репликами.
Je lis les répliques de Mewes et il me donne toutes les autres.
Да ты пиздишь мне!
Est-ce que tu te fous de moi?
А я такой, да чо ты пиздишь.
"Vous vous foutez de moi."
А не пиздишь ли ты часом?
Tu nous baratines?
Она : "Че ты там пиздишь?"
Elle me dit : "Putain, qu'est ce que t'es en train de me dire?"
Да ты пиздишь? Я подумал, сначала, что ты меня узнал.
Au début j'ai cru que tu me reconnaissais,
- Пиздишь.
- Tu me baratines.
- Это не обувь с помойки - Пиздишь.
Dans les poubelles.
- Ты пиздишь?
- Tu déconnes?
- Я не знаю! - Пиздишь!
- J'ignore qui c'est!
Пиздишь.
Mon cul.
Что ты пиздишь?
Bordel.
- Все потому-что ты бегаешь и пиздишь велики. - Иди на хуй
C'est pas moi qui ai merdé!
Пиздишь.
Des cons.
Ясно. Пиздишь, короче.
- Arrête tes conneries.
Пиздишь!
Foutaises.
Ты пиздишь мне.
Ne ments pas.
Да ты пиздишь.
Tu te fous de ma gueule.
Пиздишь!
C'est des conneries!
- Пиздишь!
- Conneries!
Я как раз туда направлялся потом сел сюда и внезапно уснул. Пиздишь.
J'étais sur le chemin quand je me suis assis ici et endormi par accident.
Пиздишь.
n'importe quoi.
А по-моему, ты просто пиздишь.
T'es en train de me mentir.
Дохуя пиздишь, Мик.
Tu dis beaucoup de conneries, Mick.
Пиздишь.
Conneries.
Пиздишь.
Connerie.
Пиздишь ты по поводу убийства, лживый ублюдок.
Tu ne sais rien du tout, sale menteur.
Ты пиздишь.
T'es un putain de menteur.
Пиздеть - не мешки ворочать, а пиздишь ты что-то многовато.
Parler c'est dire, et toi tu parles beaucoup.
— Нет. — Пиздишь.
Conneries.
- Ты пиздишь.
- Tu dis des conneries.
Потому что если бы ты сказал да, я бы знал, что ты пиздишь.
Parce que si tu avais dis oui, j'aurais su que tu dis de la merde.
О чём ты пиздишь?
De quoi tu parles?
О чём ты, блядь, пиздишь?
Qu'est-ce que tu racontes, bordel?
Но если узнаю, что ты пиздишь, я вернусь сюда, и прикончу тебя сама.
Mais si je trouve que vous baisez mensonge, Je vais revenir ici, Et je suis putain va vous tuer moi-même.
Пиздишь ты много.
Arrête tes conneries.
Да что ты пиздишь.
T'aurais chopé ça aux chiottes?
Пиздишь.
De la merde.
Что ты там пиздишь?
De quoi vous parlez?
Ты пиздишь.
C'est des conneries.
Да ты пиздишь!
Tu mens!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]