English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Польша

Польша traducir francés

64 traducción paralela
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире?
Adolf Hitler à Varsovie en temps de paix?
Несчастная Польша! Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
Malheureuse Pologne, attaquée sournoisement par un conquérant impitoyable.
Да здравствует Польша!
Vive la Pologne!
Польша взорвалась!
Enfin, on l'a, notre Pologne!
Польша взорвалась!
On l'a enfin, notre Pologne!
Та банда внизу - это еще не вся Польша.
Cette bande n'est pas la Pologne.
Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель
Le théâtre de la guerre, je l'ai dit et je le répète, c'est la Pologne. Jamais l'ennemi n'avancera delà le Niémen.
- Что не нравится новая Польша?
- Ça vous brûle tant, la nouvelle Pologne?
Ну и что тогда Польша от этого получит?
Qu'est-ce que nous gagnerons?
Отец, вся Польша...
- Toute la Pologne...
Нельзя только о себе думать! Вся Польша на нас смотрит!
Depuis 1970 la Pologne entière nous regarde.
Ведь вы поляки, а сейчас верфь - это Польша.
Vous êtes Polonais. Et le chantier c'est la Pologne maintenant.
Скажи мне, Софи. Это что, тот самый антисемитизм, которым так славится Польша, тот самый антисемитизм позаботился о твоей судьбе, помог тебе, в некотором роде защитил тебя и помог тебе оказаться в горстке выживших, когда погибли миллионы?
Dis-moi Sophie, cet antisémitisme... pour lequel la Pologne a gagné une réputation mondiale... est-il celui qui guide ta propre destinée... qui t'a aidée, qui t'a protégée... et qui a fait de toi une des rares à survivre... alors que des millions mouraient?
- ( Мужчина ) Литва, Польша. Везде одинаково.
- La Lituanie, la Pologne, c'est pareil.
Польша
POLOGNE
Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,
Si vous connaissez pas la géographie, c'est Pologne, Tchécoslovaquie,
* Польша больше не одинока. *
La Pologne n'est plus seule.
Польша восстанет.
Nous sommes listés.
Польша только наша!
Seule notre Pologne!
А что, если Польша и есть эта обоссанная крышка?
Et si la Pologne était cet abattant plein de pisse?
Эти крики, вопли, эта Польша... Мне это ни к чему.
Les cris, la Pologne...
Были ещё Болгария, Венгрия, Польша, Белоруссия...
Il y avait la Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, le Bélarus...
Польша, Франция...
Polski... France...
Русские и австрийцы получили в своё распоряжение треть Польши что ставит нас в затруднительное положение поскольку Польша - друг и союзник Франции.
La Russie et l'Autriche ont annexé un tiers du pays. Or la Pologne est alliée et amie de la France.
В 1939, например, Гитлер выдвинулся в сторону Польши, Польша...
D'autres, réagissent aux événements. En 1939, par exemple, Hitler a attaqué la Pologne.
Варшава - столица чего? Роланда. ( Польша произносится как "Поланд" )
Varsovie est la capitale de quoi?
Даже если бы мы с Касей поженились и она осталась... она могла оказаться преподающей в каком-то университете... который отсюда дальше чем Польша.
Même si j'épousais Kasia et qu'elle restait, il se pourrait... qu'elle enseigne dans une université plus éloignée d'ici que la Pologne.
Бразилия, Афганистан, Польша, Украина, Ирак.
Brésil, Afghanistan, Pologne, Ukraine, Irak.
Швеция, Германия, Венгрия, Польша...
Suède, Allemagne, Hongrie, Pologne...
Польша чувствует угрозу
La Pologne menacée
Польша захвачена
La Pologne envahie
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
Walmart, General Motors et Exxon sont plus puissantes économiquement que l'Arabie Saoudite, la Pologne, la Norvège, l'Afrique du Sud, la Finlande, l'Indonésie et beaucoup d'autres.
- Германия, Польша. Уже нет... - Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Граница ( Польша-Германия )
Frontière Allemagne / Pologne
Чехословакия, Польша и ГДР уже мобилизовали войска.
La Tchécoslovaquie, la Pologne et l'Allemagne de l'Est ont mobilisé leurs forces.
Я приду, но сегодня играет Польша против Англии,
Non, je peux, je vais le faire, mais y a Angleterre contre Pologne.
'На 15-той минуте, Англия-Польша 2 : 0.'
15 minutes de jeu. Angleterre 2, Pologne 0.
- Польша.
- La Pologne.
Ух, ты! Польша. Знаете как папу здесь называют?
Vous savez comment ils appellent papa?
Польша ближе.
La Pologne.
Польша!
La Pologne!
Польша. Но вот что я вам скажу : эти ребята не сидели в польской тюрьме.
Mais laisse-moi te dire que ces mecs, ne sont jamais allés dans une prison polonaise.
- Это же Польша!
- On est en Pologne!
Возможно, Польша - не единственная их цель.
Ils ne visent pas uniquement la Pologne.
Польша.
La Pologne.
Оба, Польша и потенциально весь восточный блок.
La Pologne et potentiellement tout le bloc de l'Est,
Польша, 1850 год
( Pologne 1850 )
30-е, Гитлер, Чехословакия, Польша, Франция,
Les années 30.
- Польша была захвачена внезапно?
Pas de la Pologne, de toute façon.
В соревнованиях среди мужчин за первенство боролись Германия, Польша, СССР,
A noter que 4 nations représentées à Stuttgart dans l'édition masculine se retrouvaient :
- Где находится Польша?
Où est la Pologne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]