Поёт traducir francés
1,194 traducción paralela
Поёт. Прямо как Джеки. Фантастика.
On dirait vraiment Jackie.
Горничная поёт.
- La femme de chambre chante.
( Напевают тему из фильма "9 1 / 2 недель". ) ( Поёт песню из программы "Коронный номер". )
- Eh mais t'as un beau cul!
Кто это поёт?
Qui est-ce?
Что он поёт?
Que chante-t-il?
Поёт об этой земле.
Il chante la Nature.
Она поёт, я играю...
Elle chante, je joue et...
Так, ЛаФорж поёт песню...
Voyons, général, bancal, cervical.
Это Бьянка. Это её голос поёт для меня откуда-то сверху...
C'était Bianca qui, depuis longtemps, chantait pour moi dans le fond du placard.
Кто поёт?
Quelle idée!
Ну же, посмотрите. Он смеётся, он плачет, он поёт.
Il rit, il pleure, il chante.
Поёт мне птица в зарослях цветов Таинственную песенку свою
Difficile de prédire ma destinée...
"Джерри Вейл поёт итальянские песни про любовь".
Jerry Vale Sings Italian Love Songs.
Он танцевал, притворяясь, что поёт, под мюзикл "Кордебалет".
Il dansait et chantait en play-back sur "A Chorus Line".
Так или иначе, он поёт, он танцует. И знаешь, что он ещё выкинул?
Soit, il chante, il danse, et devine ce qu'il fait maintenant?
Ты не слышала как он поёт.
Attends qu'il chante. Olaf, "Déchaîné".
- Неплохо поёт.
- C'est pas mal .
Кто это поёт?
Qui chante?
Он поёт?
Elle chante?
Я сказал - без солдатских песен и индийской любовной лирики. А что она поет! ?
Je déteste les chansons militaires, et qu'est-ce qu'elle chante?
Того, что на сцене поет Jоhnnу В. Gооdе.
Celui qui joue Johnny B. Goode sur scène.
Эта дама неплохо поет, а? И пройдут годы
Elle chante vraiment bien!
Он кантри поет?
Vous faites de la country?
- Я даже не знала, что она поет.
J'ignorais qu'elle chantait...
В оперу? Кора поет сегодня.
L'opéra, Tuppy?
Он часто поет в доме.
Il utilise souvent sur le plat.
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
C'est ma petite fille. La petite fille rousse.
Английский поет писал :
Combien d'accidents d'avion, de voiture, avant qu'on les dénonce pour ce qu'ils sont?
И все время поет.
Elle chante toujours.
- Которая поет в церкви?
- Celle qui chante à l'église?
Сердце поет Бум
Il chante "love in bloom"
Она прекрасно поет.
Qu'est-ce qu'elle chante bien.
Да и поет наверняка лучше.
En plus, elle doit mieux chanter.
- Неплохо поет. - Великолепно.
Elle a de la voix.
Я в Сиднее. Хочу побывать в опере, там поет эта толстая леди.
- A Sydney, pour être près de l'opéra... au moment du feu d'artifice.
Кто набожно поет, тот молится за двоих.
Gui chante avec piété prie deux fois.
Он поет как Джек Бьюкэнэн.
Il est juste comme Jack Buchanan.
Ей нравится, как он играет в гольф, нравится, как он поет.
- Elle aime son golf et son chant.
В общем, чтобьi оценить эту вещь, надо исполнить ее примерно так, как поет хор.
Quoi qu'il en soit...
Он жив... и поет.
Il vit et il chante.
Вы слышите его песню Вы понимаете, о чем он поет?
Ne peux-tu pas la saisir dans son balancement?
Смотрите! Общество любителей оперы ФБР поет Гилберта и Салливана.
Regardez, La chorale du FBI chante Starmania.
Это поет мой Гомер!
- C'est mon fils, Homer, qui chante.
# Ветер поет #
Vallée profonde
- Он поёт на русском или на английском?
- Il chante en anglais ou en russe? En anglais.
А когда проходишь мимо, он поет "Отнеси меня к реке".
Quand vous marchez passé, il chante Take Me de la rivière.
Тому кто поет,
Elles chantent du matin au soir
Я слушала, как он поет, а он все пел, пел, пел.
Je l'ai écouté chanter sans arrêt,
- Отчего птичка поет в клетке? - И отчего же?
Je sais pourquoi l'oiseau en cage chante.
Совсем не ожидал услышать как женщина поет в моем доме, Джонни?
T'es étonné qu'une femme chante chez moi?
Поёт :
"J'aime ma caserne nuit et jour"