English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Программист

Программист traducir francés

123 traducción paralela
Бывший лучший программист "Энкома" играет в космических ковбоев... -... где-то на задворках цивилизации.
Le meilleur programmeur jamais vu, et il joue au cowboy spatial chez lui.
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Natalya Fiodorovna Simonova. Programmeuse niveau 2.
- Компьютерный программист.
- Un programmeur.
У меня английский шпион, программист с "Северной", и вертолёт.
J'ai un espion anglais, une programmeuse et un hélicoptère...
Всего лишь программист второго уровня.
Une programmeuse de niveau 2.
Это тот самый программист.
- Voilà notre homme.
Это просто помогает мне продавать журналы. Я на самом деле безработный программист.
En fait, je suis ingénieur informaticien au chômage.
- Ты программист?
- T'es ingénieur informaticien? - Ouais.
"Кевин Митник, программист и хакер, атакует чужие компьютеры," "причём слуги закона бессильны против него".
Kevin Mitnick est un informaticien déjanté... qui semble se jouer des forces de l'ordre. "
Ты программист?
Vous êtes programmeur?
Этот человек страдает день ото дня от мигреней столь мучительных, что он не может работать. Не может вынести 10 минут за компьютером, профессиональный программист.
Cet homme, qui souffre... jour après jour... de migraines si insoutenables qu'il ne peut pas travailler... ni rester 10 minutes à son ordinateur...
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. А индийский 10.
On peut retarder la déclaration, mais un programmeur américain gagne 40 $ / h, et en Inde c'est 10.
Я программист.
Je suis informaticien.
Я программист!
Je suis informaticien.
- Это как программист?
- Comme un programmeur? - Pas vraiment.
Программист.
Programmation.
Я программист и тоже умею быть сдержанным.
Je suis dans l'informatique et moi aussi, je peux être discret.
Ты правда считаешь, что программист из Токио попробует стереть Эко память в Лос-Анджелесе, чтобы получить твою должность?
Tu crois vraiment qu'un programmeur à Tokyo va effacer à distance Echo, à L.A., pour te piquer ton boulot?
Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр.
Nous avons une taupe à l'intérieur. Cette personne a corrompu la greffe à l'insu du programmeur et a ajouté ce paramètre.
Она программист.
Elle est programmeur informatique.
Начала болтать о том, как компьютеры разрушают цивилизацию, что и, правда, странно, потому что она - программист.
Elle est partie sur un discours sur les ordinateurs détruisant la société, ce qui est bizarre, car elle est programmeur informatique.
Я - программист.
Je suis programmateur.
И он - компьютерный, мать его, программист.
C'est un putain d'informaticien.
И мы бы хотели, чтобы ты работал с нами. Нам нужен одарённый программист.
On a besoin d'un programmeur doué et créatif.
Наш первый программист ушёл работать на гугл.
Notre premier programmeur est parti chez Google.
А наш второй программист с головой ушёл в учёбу.
Le deuxième croule sous les devoirs.
Дастин - вице-президент и главный программист. 5 процентов ему отходит от моей доли.
Directeur, chef programmeur, 5 % sur mes parts.
Посмотрим. Гордон и программист сидели за компьютером.
Voyons, Gordon et l'informaticien étaient près du central.
Я - 25-летний программист, и никогда не стремился к славе.
Je suis un programmeur de 25 ans. Je n'ai pas cherché les feux de la rampe.
Я больше предприниматель, чем программист сейчас, но это не то чтобы неправда.
Je suis plus entrepreneur que programmeur, mais ce n'est pas faux...
Но фрисби ты бросаешь как программист, так что это не круто.
Mais tu lances le frisbee comme un programmeur, c'est donc pas génial.
Видимо, он программист.
{ \ pos ( 192,215 ) } Il est programmeur.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время.
Un programmeur a appelé les flics, son colocataire avait disparu.
Инженер-программист месяца.
Ingénieur développement du mois.
Я очень, очень хороший программист.
Je suis vraiment, vraiment bon en programmation.
Я профессор по вычислительной технике, а не программист.
Je suis prof d'informatique, pas technicien.
Этот парень технически подкован, может, программист. Вперед! Сделай это.
Si quelqu'un sait où se trouve
Ты программист, верно?
Tu es un informaticien, n'est ce pas?
Да, мой папа считает, что он программист из Японии.
Oui, mon père pense que c'est un programmeur japonais.
Мне был нужен программист для моего сайта
J'avais besoin d'un programmeur pour mon site web.
Фред Неттингер - наш ведущий программист.
Fred Nettinger est notre chef programmeur.
Значит наш убийца ссылается на загадочную шахматную партию, которую сыграл мертвый программист.
Nous avons donc un tueur qui fait des références à un obscure jeu d'échecs mis au point par un codeur décédé.
Типичный программист.
Il est pas informaticien pour rien.
Она наш программист.
Elle est ton aide technique.
Программист.
Aide technique.
Твоя готовность продаться и блядовать основная причина почему ты - главный программист.
C'est pour cette ardeur à tout vendre, y compris vous-même, que je vous ai nommé chef de la programmation.
Этот программист-хакер взломал систему и раскрыл все ее секреты, сделав интернет открытым форумом.
Ce hacker, ce codeur a piraté le système et révélé ses secrets. S'assurant ainsi qu'Internet soit un forum accessible à tous.
Какой-нибудь пропавший инженер-программист.
Comme un ingénieur logiciel disparu.
- Программист систем охраны.
Le responsable de la sécurité.
Дастин как программист сильнее. - У него есть выход на инвесторов.
- Il connaît des investisseurs.
Жертва Рик Лумис - бывший программист. Приехал сюда, когда его уволили.
Il est venu ici après son licenciement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]