English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Пульт

Пульт traducir francés

670 traducción paralela
♪ Косточка для собаки, пульт ♪
Os de chien, télécommande
Пульт контроля, разрядить систему.
Contrôle principal, mise à feu.
Пульт затопило! Если вода попадёт в котлы...
Si l'eau atteint la chaudière
Пульт дистанционного управления.
La télécommande!
Как он мог знать, что у телевизора есть пульт управления?
Comment pouvait-il savoir qu'elle avait une télécommande?
Я имею в виду, откуда ты знал про пульт дистанционного управления?
Comment auriez-vous pu savoir pour la télécommande?
- Где ваш параллельный пульт?
- Où est votre poussée parallèle?
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
C'est le dispositif de télécommande le plus puissant jamais créé dans le monde occidental.
Это штурманский пульт, здесь все карты и лоции слева на право.
- lci, c'est la table des graphiques. Tous les plans et les cartes sont là de gauche à droite.
Капитан, навигационный пульт разблокирован.
Le poste de pilotage fonctionne.
Я уничтожу пульт управления.
Sinon, je détruis votre tableau de bord.
Вспомогательный пульт, говорит капитан.
Corrigez-le.
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Impossible, capitaine.
Сэр, вспомогательный пульт доминирует. Кирк - охране.
Commandes auxiliaires, ici le capitaine.
На палубе 8 - посторонние. Вспомогательный пульт.
On vient de prendre le contrôle des commandes auxiliaires.
Пульт аварийного ручного управления.
Il faut reprendre le contrôle.
Пульт аварийного ручного управления, говорит капитан.
Surveillance manuelle, répondez.
Дистанционный пульт.
Commande â distance.
Да? Пульт управления.
Bureau de déneigement.
Машина один, это пульт управления.
- Mobile 1, où êtes-vous?
Я проверю пульт управления Я вернусь и перезвоню ему.
J'appelle le bureau de déneigement. Je reviens.
Пульт управления. Это машина один.
Bureau de déneigement, Mobile One.
Это пульт управления. Что такое, Мэл?
Ici le bureau de déneigement :
Конга Лидер. Говорит пульт управления!
Conga, bureau de déneigement.
Машина один. Пульт управления.
Mobile One, bureau de déneigement.
Пульт управления Машина один Да, Мэл.
- Bureau de déneigement, Mobile One. - Vas-y, Mel.
Конга Лидер, пульт управления Начинайте.
Chef Conga, bureau de déneigement.
Так? Хорошо, принесите их в центральный пост управления, пульт 3.
Salle de contrôle, console 3.
Пожалуйста, выдайте числа на пульт...
Intégrez les chiffres.
- Я так не думаю, доктор Берген. - Понимаете, я проверил этот пульт дважды.
Je ne crois pas monsieur, je l'ai vérifié deux fois.
Я говорил об этом с доктором Бергеном еще давно, он ответил, что неисправен пульт.
Je ne suis pas sûr mais ça vient de la lecture IBM, j'en ai parlé à Bergen il y a longtemps, il m'a dit que ça venait du terminal.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал. - Этот пульт починили. - Знаю, сэр.
Oui, le Dr Bergen m'en a parlé, ce terminal a été réparé.
Да, сэр, и я считаю, что пульт здесь ни при чём.
Oui monsieur et je crois que ça ne vient pas de là.
Получил странные данные и сказал об этом доктору Бергену. Он как будто рассердился на меня за это. Сказал, что пульт, должно быть, неисправен.
J'ai vérifié mes signaux de transmission, j'ai exposé les anomalies au Dr Bergen, il était emmerdé que je vérifie, pour lui c'est le terminal.
У этого есть пульт ДУ.
Celle-là a une commande à distance.
Да, я потерял свой пульт ДУ.
Oui. J'ai perdu ma commande à distance.
У нас с соседом один пульт.
J'ai "Mon voisin" sur la même fréquence!
Ты заляпаешь весь пульт.
Tu arroses la console.
Пульт управления.
Sonar, maintenez.
Майлс. Дай мне пульт.
Donnez-moi le détonateur.
Понимаете? Большое кресло, большой экран, пульт.
Un grand siège, un bel écran et la télécommande.
Пульт попадает к ним в руки... Они даже не знают, что они не смотрят.
Ils ont la télécommande en main, sans savoir ce qu'ils regardent.
И карманный пульт-пейджер открывающий дверь в гараж скомбинированный.
Et bien sûr, "Linear", qui fait aussi alpha-page.
У кого пульт? У него.
- Qui a la télécommande?
Пульт действует через пузырь?
Ça passe à travers la bulle?
Дай мне пульт.
Passe-moi la commande.
Ненавижу, когда пульт у тебя.
Je déteste quand tu zappes.
У меня же есть пульт.
Oh oui j'ai des répliques.
Пульт управления.
Une console.
Пульт.
La console.
Хотите кабельное? Хотите пульт ДУ? Хотите UHF?
Vous voulez le câble, la télécommande, un poste de 33 cm, de 55 cm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]