Пятёрки traducir francés
218 traducción paralela
У меня есть для вас предложение. Как насчёт пятёрки?
On dit cinq billets?
Где меченные пятёрки?
Les billets marqués?
Моретти, как насчёт пятёрки?
Moretti, un billet de'5'?
Две пятёрки.
Deux cinq.
Адам, не дразни её. У тебя никогда не было пятёрки по биологии!
Ne l'embête pas, tu n'as jamais eu mieux!
Тут пятёрки и десятки. Тут даже целая горсть 50-долларовых золотых монет.
Des pièces de 5 et de 10, et même une poignée de pièces de 50 $.
Три пятёрки, дама и король.
Trois 5, une reine et un roi.
Если ребёнок получает одни пятёрки, его родители скажут : "Ты включил Монику".
Si un gamin a 20 sur 20, on dira : "Il a fait sa Monica."
- Я отличница. Все пятёрки.
J'ai des "A", rien que des "A".
Он из пятёрки подозреваемых с золотыми ключами.
C'est l'un des 5 suspects à la clé dorée.
Но у меня же все "пятёрки",
Oui mais j'ai eu un'A'cette année.
Девятки и пятёрки, твоё слово. - О, шесть и девять!
Neuf et sept!
- Три пятёрки.
Trois cinq.
Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки.
Le 1818 était des cinq le plus brave et le plus redoutable.
Пятёрка наших лучших танцоров против пятёрки ваших лучших танцоров!
Nos cinq meilleurs danseurs contre vos cinq meilleurs danseurs!
На эту мысль меня навели твои пятёрки с плюсом по контрольным - 11 подряд.
Et onze "A plus" à onze examens consécutifs est également un indice.
Это не ради пятёрки.
C'est pas pour un "A".
А у меня одни пятёрки.
Et j'ai des A partout.
А я ведь могла учиться на пятёрки.
Je pourrais passer mon bac.
Я не училась на пятёрки. У меня нет работы. Нет будущего.
J'ai pas le bac, pas de boulot, pas de futur.
Такая хорошая девочка с фермы, как ты,... никакого насилия в прошлом, сплошные пятёрки, без приводов,... пара талонов за превышение скорости.
Une gentille fille de la campagne comme toi, pas d'antécédents de violence, que des bonnes notes, pas de casier, quelques amendes pour excès de vitesse.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки. Короче, шпионов.
En essayant de retrouver la petite, j'ai trouvé un nid d'espions nazis.
Нет, нет, я не насчет той пятерки.
Non, c'est pas pour les cinq dollars.
Три пятерки это 13.
Trois fois cinq, ça fait 13...
На все пятерки.
Rien que des 10.
У меня нет двадцаток, одни пятерки.
Je n'ai pas de 20 dollars dans mes 5 dollars.
Если сломал, то получилось не две пятерки, а дерьмо.
Si tu la coupes, tu n'as pas 2 fois 5 cents, tu as de la merde!
Мне нужны пятерки ( прим. автора перевода : блины по 5 кг ).
Il me faut 5 kilos.
С пятерки?
Sur un billet de £ 5?
В школе, у него были одни пятерки.
À l'école, il avait une moyenne de 96.
Везде проходят одни пятерки.
Le 5 tout le temps.
Взгляни сюда. Он хотел две пятерки, вместо десятки.
Regarde ça.
Это как в школе, Ты пишешь курсовую работу, и можешь получить четверку вместо желаемой пятерки с плюсом, получаешь четверку.
C'est comme aller à l'école, finir son travail de fin de session et obtenir un B au lieu du A + qu'on voulait. Tu as obtenu un B.
Смотри, легким движением руки двойки превращаются в пятерки с плюсом.
Compte là-dessus. Vise un peu : Brillantissime.
В пятерки с плюсом?
A plus!
Пятерки с плюсом?
A plus?
Что дальше? "Пятерки" в табеле успеваемости Барта?
Manquerait plus que Bart soit 1er de la classe!
Я все время получаю пятерки.
J'ai même 20 de moyenne.
Джои показал две пятерки, так что ты можешь поднять. Да? Не на шутку бесстрашный!
Donc surenchérir, c'était... [uncut] très courageux.
Если сдашь все на пятерки, – – я попрошу учителей забыть о твои предыдущих оценках, – – и вывести результаты за год на основании пятерок.
Si tu me cèdes tes A, je parle à tes profs, on prendra la moyenne de tes notes, en repoussant ce trimestre pour la fin.
Он стал заниматься и получать одни пятерки.
Il a bossé et il a eu des A?
Высокие оценки тут большой роли не играют, но мои пятерки все равно пригодятся.
Mes bonnes notes aux tests préliminaires sont un plus.
Девятки и пятёрки.
Neuf et cinq, à toi Titi.
Три пятёрки.
Il est fort, c'est le champion.
Сплошь пятерки.
- Que des A!
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
Nous avons réuni les 5 chefs d'état-major... et on s'est assis avec Kennedy.
- Есть что насчёт пятерки "спящих агентов"?
- Et les 5 agents dormants?
Не больше пятерки.
Ils dépassent rarement les cinq.
Выбор дилера. Играем в Lebanese Southern Cross. 40 / 80 антэ, пятерки и двойки дикие.
On joue la Croix du Sud Libanaise, la mise minimale à 40 / 80, pas de surenchère avant le bouton.
- Она всегда приносила одни пятерки.
- Elle ramenait toujours d'excellentes notes - Tu as recommencé!
Мне не нужны сотни, не нужны пятерки, не нужны однодолларовые купюры.
Je ne veux ni des billets de 100, ni de 5, ni de 1.