English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Рахим

Рахим traducir francés

86 traducción paralela
Рахим, Мухамед, Ларри, привет.
Rahim, Mohammed, Larry.
Мир всем. Мир, Рэдио Рахим. Мир, чувак.
- Paix, Radio Raheem.
Рэдио Рахим похож на пидораса.
Putain de Radio Raheem.
Рэдио Рахим, будь проклят его "Бигбокс", мерно раскачивающий сцену.
Radio Raheem. Il fait hurler sa boîte. C'est lui le plus fort.
Рэдио Рахим, проведаю тебя позже.
Radio Raheem, à plus tard.
Мистер Рэдио Рахим, я даже своих мыслей не слышу!
M. Radio Raheem, Je m'entends même plus penser.
- Рэдио Рахим!
- Radio Raheem.
Да ебать это окно. Рэдио Рахим мёртв.
Radio Raheem est mort.
Но лучшим из них был Второстепенный Рахим.
J'ai travaillé avec d'excellents seconds couteaux mais aucun n'était aussi mémorable que Raheem.
Господин Рахим!
Docteur!
Господин Рахим, пожалуйста, помогите спасти мула!
M. Rahim! Je t'en supplie, viens sauver mon mulet!
Вы Рахим Али? - Да. Это...
Vous êtes bien Raquim Ali?
Предварительная проверка в НЦКИ ( Национальный центр криминальной информации ) выдала пять псевдонимов один из которых Рахим Али.
Le fichier de recherche a fait apparaître quatre pseudonymes... dont l'un était Raquim Ali.
Джеймс по-прежнему, увлекается баскетболом, а Рахим играет главную роль.
- Super. James est dans l'équipe de basket et Raheem joue... dans "Un Violon sur le toit".
Я уверен, что Рахим станет прекрасным актером. Я уверен.
Il fera un rabbin génial, c'est sûr.
Рахим.
Raheem.
Рахим очень приятный человек.
Raheem est un mec bien.
Рахим!
Raheem!
Мой друг, Рахим, пригласил меня отпраздновать кое-что. Он закончил один большой проект, над которым работал.
Mon pote Raheem m'invite à faire la fête, car il vient de finir un gros projet.
Рахим – отличный парень!
Raheem est gentil!
Рахим – нехороший человек.
Raheem est un méchant.
Я знаю, что Вы работаете в СМИ. Пожалуйста, передайте кассету правильным людям. Рахим.
Vous êtes dans les médias, donnez ceci aux bonnes personnes.
Я Рахим Хаддад. А это мой брат - Хаким.
Je m'appelle Raheem Haddad, et voici mon frère Hakim.
Они говорили, "Рахим... почему ты не пожимаешь людям руки?"
Ils ont dit, "Pourquoi ne serrez-vous pas nos mains?"
Они говорили, "Рахим, почему ты все время ездил в аэропорт?"
"Pourquoi ces voyages à l'aéroport?"
Позвольте представить : Рахим Фарук.
Puis-je vous présenter Rahim Farooq.
Рахим хотел развернуть бизнес здесь, в Соединенных Штатах.
Rahim voulait continuer ses affaires ici aux USA.
Может быть, это была канистра, которую Рахим держал в машине.
C'était peut-être le jerrican que Rahim gardait dans la voiture.
Рахим Фарук пытался устроить брак своей дочери с мужчиной по имени Амад.
Rahim Farooq a essayé d'arranger un mariage pour sa fille avec un autre homme nommé Ahmad.
Рахим мертв?
Rahim est mort?
Рахим пришел ко мне... в ярости.
Rahim est venu me voir... furibond.
Одумайся, Рахим.
Sois raisonnable, Rahim.
! - Рахим, прошу...
- Rahim, s'il te plaît...
Зачем Рахим стрелял в Сэмми?
Pourquoi Raheem a-t-il tiré sur Sammy? Il ne me l'a pas dit.
Рахим Дэви из Пакистана.
Le colocataire de Malik.
Сосед Малика. Только Малик не знает, почему Рахим стрелял в Сэмми.
Mais Malik ne sait pas pourquoi Raheem a tiré sur Sammy.
Но Рахим стал одержим идеей, что я - его собственность.
Mais Raheem imagine que je lui appartiens.
Есть ли какие-либо другие причины, по которым Рахим мог стрелять в Сэмми?
Y a-t-il une autre raison pour laquelle Raheem aurait tiré sur Sammy?
Рахим до безумия ревнив.
Raheem est fou de jalousie.
Рахим Бенгхази.
Rahim Benghazi.
Ещё там будет пакистанский министр Рахим Соомро, который выставил на аукцион плотину.
Rahim Soomro, le ministre pakistanais qui vend le barrage aux enchères sera là.
Что будущее приготовило для Сынов Митры, Аль-Рахим?
Que réserve le futur pour les fils de Mithras, Al-Rahim?
Возможно, мальчик о котором говорил Аль-Рахим.
Peut-être le garçon dont Al-Rahim parle.
Его зовут Рахим.
Il s'appelle Rahim.
Правда, Рахим?
N'est-ce pas, Rahim?
Можешь подождать пару секунд, Рахим?
Tu peux patienter deux secondes, Rahim?
И я хочу, чтобы Рахим остался.
Et je veux que Rahim reste.
Рэдио Рахим!
- Lève-toi.
Здравствуйте, Господин Рахим.
Bonjour, M. Rahim.
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак! Помогите мне!
Je dois emmener Madi en Irak!
Мой сосед Рахим, он стрелял.
- ll a tiré sur Sammy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]