Раша traducir francés
81 traducción paralela
Прошу, обслужи Честера Раша, а потом можешь уходить. Сомневаюсь.
La seule chose que je te demande c'est de prendre soin de Chester Rush, après tu pourras partir.
Я отправила Раша к ней и он вытащил метрового глиста у неё из задницы, накручивая его на карандаш.
J'ai envoyé Rush là-bas. et... il a retiré un ténia de 90 cm de ses fesses en l'enroulant autour d'un stylo.
— Да пробки вышибло, когда "Детектива РАша" смотрели.
On a perdu l'électricité en plein "Cold Case : affaires classées".
Послушай, тут появился 80-летний старик, он бродил за кулисами и заблудился. Он постоянно что-то бормочет в духе Джефри Раша в "Блеске" и одна из фраз была "Не отправляйте меня в Тарс и Спарс"
il y a un vieil homme, octogénaire, il traînait en coulisse, il est perdu, et il n'a pas toute sa tête, il marmonne comme Geoffrey Rush dans Shine, et il m'a dit "Ne me renvoyez pas au Tars and Spars."
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл, Мэдди Старк, наряду с персонажем Билли Болдуина, мрачным и задумчивым, которого трудно любить, ведущего детектива Хантера Раша.
Chaque semaine, des millions de téléspectateurs regardent le personnage sexy et cérébral de Mlle Marshall, Maddy Stark, aux côtés de Billy Baldwin, le sombre et ténébreux, limite antipathique inspecteur Hunter Rush.
И они захотели, чтобы я оставила полностью эту историю потому что они не хотят изобличать Раша Лимбоу
Ils veulent que je lâche l'affaire pour ne pas embarrasser Rush Limbaugh.
Но теперь ты хочешь, чтобы я сделала репортаж когда он должен изобличить Раша Лимбоу?
Mais finalement tu veux que je la fasse si ça va embarrasser Rush Limbaugh?
Огнестрельная раша в шее.
Blessure par balle dans le cou.
Неограниченная свобода иммиграционной политики, по словам Раша Лимбо, привела к наибольшему экономическому кризису в истории нашей чудесной страны.
Rush Limbaugh l'a dit, la politique d'immigration du Laissez-faire, * a mené à la plus grande crise économique de l'histoire de notre superbe nation.
Гормана, Спенсера и Раша.
Gorman, Spencer et Rush.
Будем надеяться, когда вас будут судить, то проявят милосердие, которым вы обделили Раша.
Le moment venu, espérons que vos juges vous accorderont la miséricorde que vous avez refusée au Dr Rush.
Думаю, вы хотели сказать "предположительно" обделили Раша.
"Que vous avez sans doute refusée au Dr Rush", vous voulez dire.
Полковник Янг заставляет круглосуточно разбираться в наработках Раша.
Le colonel me fait bosser jour et nuit sur les travaux de Rush.
Об этом надо было думать, когда избавлялись от Раша.
Fallait pas vous débarrasser de Rush!
По словам Раша - задолго до нашего прибытия, только не ясно, откуда он знает.
D'après Rush, avant notre arrivée.
Слушаю, сэр. Возьми людей, и найдите Раша.
- Prenez des hommes et trouvez Rush.
Сэр, только он может обойти фокусы Раша с компьютерами.
Lui seul peut inverser les manipulations de Rush. Je sais.
Просто... я немного удивлен, что ты приняла сторону Раша, а не Янга.
Disons que je suis un peu surpris que tu prennes le parti de Rush contre Young.
Откроешь двери для команды Скотта, а я найду Раша.
Allez ouvrir à Scott et son équipe. Je vais trouver Rush.
Я просто немного удивлен ты выбрала сторону Раша.
Ça me surprend un peu que tu t'ailles à Rush.
Что если расчеты Раша неверны?
Rush s'est peut-être trompé dans ses calculs.
Что слышно от Раша? Пока ничего.
- Des nouvelles de Rush?
Мы рискуем, принося в жертву Раша.
On risque de sacrifier Rush.
Когда мы оперировали Раша, в качестве анестетика мы использовали яд, который выделили из существа с планеты джунглей.
Le venin des créatures de la jungle a servi d'anesthésique pour opérer Rush.
Раша и Рэй тоже нигде нет, сэр.
- Continuez d'essayer. - Rush et Wray ont disparu aussi.
Убив меня, ты убьешь Раша!
Rush mourra aussi.
Позволяя это, вы участвуете в убийстве не только полковника Телфорда, но и доктора Раша
En laissant faire, vous participez non seulement au meurtre de Telford, mais aussi à celui du Dr Rush.
Как еще ты вернешь Раша?
Et il y a Rush.
Так значит, мы не сможем телепортировать Раша оттуда?
- Pas moyen de récupérer Rush.
Они привели с собой Раша.
Ils ont amené Rush.
Приказы Раша.
Sur ordre de Rush.
В тот момент, я верил что откачка воздуха из зала врат может убить и доктора Раша и полковника Тэлфорда.
Mais j'ai cru qu'en dépressurisant la salle de la Porte, on tuerait Rush et le colonel Telford.
Все, кроме Раша и Броди. Дайте им отступить к одной из запасных комнат управления.
Tout le monde, sauf Rush et Brody, cachés dans une salle auxiliaire.
Что насчет Раша, и остальных, кого пока не нашли?
Et Rush et les autres qui ont disparu?
Мы нашли Раша и Даннинга. Они без сознания.
On a trouvé Rush et Dunning, inconscients.
Не может быть совпадением, что каждый раз, как это происходит, Раша невозможно найти.
C'est aussi qu'à chaque fois que ça arrive, on ne trouve Rush nulle part.
Похожи на похитителей Раша и Хлои.
On dirait ceux qui ont pris Rush et Chloe.
Речь об пришельцах из другой галактики, о тех, кто захватил Хлою и Раша?
S'agit-il des étrangers de l'autre galaxie, ceux qui ont pris Chloe et Rush?
Для Раша это не ноша, поэтому вы нам и нужны.
- Rush serait capable. - Ça n'est pas un fardeau, à ses yeux. On a besoin de vous, parce que vous le ressentez.
Я смогла запустить программный обход доктора Раша.
Et j'ai éxécuté le programme du Dr Rush
[пиканье устройсства] Что насчет Раша?
Et Rush?
- В суде знали о том, что они получили досье не на Гэри Раша?
As-tu fait part à la partie civile des antécédents de Rush ou pas?
Это важно для Раша, а значит - и для меня.
C'est vital pour Rusch, donc c'est vital pour moi.
Выход из ситуации такой : ты берешь Гэри Раша, а мистер Каудри с Кейт занимаются Марком Дрейпером.
Ce qui est évident c'est que tu t'occupes de Gary Rush et que M. Crowdey dirige Kate dans le procès de Mark Draper
Давай пригласим мистера Раша остаться на ужин.
Ça tombe à pic! - Encore du café? - Non, merci.
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!" Я так и вижу.
Je le vois déjà.
Почему здесь нет Раша?
Pourquoi Rush n'est pas là?
Чтобы я не заметил действий Раша? Что?
- Quoi?
Планета, на которой бросили Раша.
La planète où Rush est resté coincé.
Ты не видела Раша?
Vous avez vu Rush?
Я преследую Раша.
Je poursuis Rush :