English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Реган

Реган traducir francés

117 traducción paralela
Реган? Почему вы не говорите мне Правду?
Pourquoi ne pas me dire la vérité?
Вы небыли бы одними, Реган.
Vous ne seriez pas seule, Regan.
Как я хотела бы знать Реган.
- Comment le saurais-je?
Реган перенесла тяжелую травму, Тем опытом.
Regan a été traumatisée par cette épreuve.
Вина Реган была на столько большой, она подавляла все.
Regan se sent si coupable qu'elle a tout refoulé.
Реган : жаль, чтобы нарушить вас.
- Pardonnez-moi...
Реган, это - отец Ламонт.
Regan, je vous présente le Père Lamont.
Реган Макнеил.
Regan MacNeil.
Хорошо, мы тогда можем это сделать Завтра, Реган.хорошо?
Nous pouvons donc faire ça demain, d'accord?
Хорошо Реган?
- Ça vous va, Regan?
Хороший бог, Реган.
Grands Dieux, Regan!
Ты готова, Реган?
Êtes-vous prête?
Вы можете услышать меня, Реган?
M'entendez-vous?
Доктор, вы видете комнату Реган?
Dr Tuskin, voyez-vous la chambre de Regan? Oui.
Реган, вы помните время, Когда отец Меррин пришел к вам
Regan, vous rappelez-vous la visite du Père Merrin?
Реган, вы теперь Ответите отцу Ламонту.
À présent, vous allez répondre au Père Lamont.
И вы, Реган? Что вы делаете?
Et vous, que faites-vous?
Ну, Реган
Venez.
Реган?
- Par Regan?
Реган нарисовала вас.
Regan a fait votre portrait.
Я знаю как это касается вас. Та Реган будет внезапно помнить. То, что она войдет в удар.
Ce qui vous inquiète... c'est que Regan soudain retrouve la mémoire et ait un choc.
Я полагаю, Что Реган уже помнит все. Смертельные случаи, имущество, демоны. Она там, в полном одиночестве, Пробует иметь дело с этой вещью.
À mon avis, Regan se souvient déjà de tout : des morts... des possessions, des démons... et elle est là-bas... toute seule, tentant de venir à bout de cette "chose"... par ses propres moyens.
Ну, Реган.
Viens, Regan.
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также.
Votre ami, le Père Lamont, est lui aussi sous hypnose.
Реган
Regan...
Хорошо, Реган.
C'est tout pour aujourd'hui.
Реган признала одно из тех мест.
Regan semblait reconnaître ces lieux.
Реган разговаривала с Сандрой!
- Regan a rendu la parole à Sandra.
Вы, знаете, Реган очень опасно Играть с головами чужих людей.
Vous savez, Regan, c'est très dangereux d'expérimenter sur le cerveau d'autrui.
Слушайте, я отвечаю за Реган Пока ее мать далеко.
Non, écoutez-moi. Je suis responsable de Regan...
Реган, о чем вы говорите?
À quoi faites-vous allusion?
Я сделаю что-нибудь Что бы помоть Реган.что-нибудь!
Tout pour aider Regan!
Держитесь, Которой могла быть Реган?
Ne quittez pas. Ce doit être Regan.
Это-все ваша ошибка.больная Реган.
Tout est de votre faute! Regan est très mal.
Все впорядке Реган.
Bien.
- Реган?
- Regan?
Реган, не идите с ним.
N'allez pas avec lui.
Реган, слушайте меня, Вы находитесь в страшной опасности.
Écoutez-moi. Vous êtes en danger.
Хорошо, Реган может ждать, Я предполагаю.
Regan peut attendre, je suppose.
Шарон! Мы должны помочь Реган.
Il faut qu'on aide Regan!
По крайней мере помощь Реган.
Au moins, aidez Regan!
Реган пазузу - Единственная Реган!
La Regan de Pazuzu est la seule Regan.
Это Том Реган.
Tom Reagan à l'appareil.
Это Том Реган.
Tom Reagan.
Том Реган.
- Tom Reagan.
Мистер Реган! Там стреляли!
M. Reagan, j'ai entendu des coups de feu!
- Реган Рональд.
- Reagan Ronald.
- Это Реган Рональд.
- C'est Reagan Ronald.
Кэти Реган.
Kathy Regan.
Я не знаю, Реган. Я бы хотел в это поверить...
Je ne sais pas, Reagan, j'aimerais pouvoir avaler ça.
Я получил это. Картина Реган, огонь.
Le dessin de Regan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]