English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Рейден

Рейден traducir francés

34 traducción paralela
Лорд Рейден...
Seigneur Rayden!
Рейден?
Rayden?
Пожалейте его, лорд Рейден.
Pardonnez-le, Seigneur.
Если ты Рейден, почему ты позволил Чену умереть?
Si vous êtes Rayden, pourquoi Chan est-il mort?
Лорд Рейден, как мило с вашей стороны почтить нас вашим присутствием.
Seigneur Rayden. Quel honneur de vous avoir... parmi nous.
Вы правда Рейден?
Vous êtes Rayden.
Это Рейден, бог молнии и защитник царства Земли.
C'est Rayden. Dieu de l'Éclair et protecteur de la Terre.
Помнишь, что сказал Рейден?
Souviens-toi de ce qu'a dit Rayden.
Слишком поздно, лорд Рейден.
Trop tard, seigneur Rayden.
Мистер и миссис Рейден, добро пожаловать в академию.
M. Et Mme Raiden, bienvenue.
Рейден.
Reiden.
Озеро Рейден.
Reiden lake.
- Озеро Рейден--дом у озера. - Нет, нет, нет, нет, нет. нет, именно туда, где он открыл проход но не там, где он думал
C'est là où il a ouvert la porte, mais pas où il en a eu l'idée.
В основном занимается природными и промышленными катастрофами, начавшимися в 1985 С изначальных событий на озере Рейден
Elle traite les catastrophes naturelles qui débutèrent en 1985 avec le cas Zéro au lac de Reiden.
Зэт два равно зэт один в квадрате плюс си озеро Рейден.
Z-2 est égal à Z-1 au carré plus c,
Отец с сыном спасли человека на озере Рейден.
Un père et son enfant viennent juste de sortir un homme du milieu du Lac Reiden
Где находится озеро Рейден?
Où est le Lac Reiden?
У меня был дом на озере Рейден.
J'avais une maison au Lac Reiden
Озеро Рейден.
Voilà. Le lac Reiden.
Когда ты появился в этой временной линии, это произошло на озере Рейден.
Quand tu es apparu dans ce temps, c'était au lac Reiden.
Это произошло на озере Рейден.
Et ça s'est aussi passé au lac Reiden.
Вот почему я не мог тебе позволить утонуть на дне озера Рейден, почему было необходимо, чтобы другой доктор Бишоп вылечил тебя.
Voilà pourquoi je ne pouvais pas vous laisser vous noyer. Pourquoi il fallait que l'autre Dr Bishop vous soigne.
Он показал мне другую временную линию, когда ты спас меня и Питера из озера Рейден.
Il m'a fait prendre conscience d'un autre temps, où vous nous avez sauvés, Peter et moi, à Reiden Lake.
Вы наняли "Рейден" и гибнут люди. Джэйми.
- Notre principale préoccupation est la sécurité du public.
"Рейден" — не преступники. Но у меня есть история для вашего журналистского упрямства.
Peut-être est-ce une histoire que vous devriez suivre avec cette paranoïa obstinée dont vous faites preuve.
И она содержится в пестицидах от "Рейден Глобал".
- Exactement. 2,4-D est actuellement utilisé dans les pesticides fabriqués par Reiden Global.
Мясом для этих львов были коровы, питающиеся зерном, обработанным пестицидами "Рейден Глобал". Это всё... интересно.
Le boeuf qu'ont mangé les lions venait de vaches qui se nourissaient de graines traitées aux pesticides venant de Reiden Global.
Ты основательно помешана на Рейден Глобал?
Vous êtes complètement obsédée - par Reiden Global?
- Я почти уверена, что есть причина почему они называются Рейден Глобал.
- Je suis presque sûre qu'il y a une raison pour laquelle ils sont appelés Reiden Global.
Рейден, Соня может победить Шенг Сана?
Peut-elle le battre?
Найден мертвый Рейф. Убит несколькими выстрелами.
Ça ressemblait à des balles, mais c'est difficile à dire.
Эйден, вы хотите сказать, что в этой пещере есть живые Рейзы?
Non, non! Je sais que vous pensez que je suis fou.
Ты совсем помешалась на "Рейден Глобал".
Clouons ces fumiers au mur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]