English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Ричер

Ричер traducir francés

59 traducción paralela
Стефан Ричер забивает от синей линии.
C'est Rocher qui a fait le point.
Что ещё за Джек Ричер?
C'est qui, Jack Reacher?
Джек Ричер, при рождении Джек, а не Джон, без отчества, призрак.
Jack Reacher. Né Jack, pas John. Pas de deuxième prénom.
Сам Ричер впервые приехал в Штаты поступать в военную академию.
Premier séjour aux U.S. : il intègre une école d'officiers.
К вам пришёл некий Джек Ричер.
Jack Reacher pour vous.
- Хелен Родин, Джек Ричер.
- Helen Rodin, Jack Reacher.
- Джек Ричер?
- Jack Reacher?
Кто это, Джек Ричер?
C'est qui, Jack Reacher?
Постой, Ричер...
Hé, le troufion!
Зовут Ричер, какой-то там классный армейский коп.
Reacher. Un flic militaire top niveau.
Так вот, Ричер приходил к реке, потом на мост поднимался.
Il est venu sur les lieux. Je l'ai vu sur le pont.
Кто? Ричер, не могли бы немного поконкретнее?
Soyez plus clair.
Ричер, моя задача предоставить присяжным разумные основания для сомнения.
Mon rôle se limite à faire douter le jury.
По словам начальник жертвы, Ричер был у неё на работе сегодня утром.
Reacher a vu la victime à son travail ce matin.
Ричер отправил трех человек из дома Оливера прямиком в больницу.
Il a encore amoché 3 hommes chez Jeb Oliver.
Хелен, если вы знаете, где Ричер, скажите нам.
Si vous savez où est Reacher, dites-le.
Вам нужно тренироваться, мистер Ричер.
Vous êtes rouillé, M. Reacher.
И если Джек Ричер прав, моей жизни, жизни твоей дочери, угрожает опасность.
Si Jack Reacher a raison, ma vie, la vie de ta fille, est en danger, à présent.
Это Ричер?
Reacher?
Неужели это Ричер?
Est-ce bien Reacher?
Я не знаю, с кем ты обычно имеешь дело, Ричер. Но я не привык мчаться черт знает куда по первому твоему свистку, чтобы щёлкнуть просто пару-тройку незнакомцев.
Je sais pas avec qui vous bossez d'habitude, mais je suis pas du genre à aller en pleine cambrousse sur un coup de tête pour flinguer un inconnu.
Когда приедет ваш Ричер и вы увидите, как он умирает, то всё изменится.
Quand le soldat viendra, que vous le verrez mourir, vous ne serez plus la même.
Нападение с отягчающими - это тяжкое преступление, мистер Ричер.
L'agression à main armée est un crime de 2e degré dans cet État, monsieur... Reacher.
Поразительное предсказание, мистер Ричер.
C'est une prophétie plutôt incroyable, M. Reacher.
ДЖЕК РИЧЕР 2 НИКОГДА НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ
Jack Reacher Sans retour
Джек Ричер.
À Jack Reacher.
Это Джек Ричер. Можно майора Тёрнер?
Jack Reacher pour la major Turner.
Ричер.
Reacher.
Вашингтон, Округ Колумбия Береги себя, Ричер.
Prenez soin de vous, Reacher.
Джек Ричер к майору Тёрнер.
Jack Reacher pour la major Turner.
Майор Ричер.
Major Reacher.
Просто Ричер.
Appelez-moi Reacher.
Я Джек Ричер, бывший командир 110-го.
Je m'appelle Jack Reacher, ancien commandant du 110e.
Джек Ричер?
Jack Reacher?
Ричер?
Reacher?
Ты когда-нибудь терял подчинённых, Ричер?
Vous avez déjà perdu un soldat, Reacher?
А он интересный... этот Ричер.
Ce Reacher... Il est intéressant.
Я найду, как прижать тебя, Ричер.
Mais on peut vous faire du mal, Reacher.
- Ричер забрал девчонку.
- Reacher a la fille.
Так значит, Ричер твой бойфренд.
Alors, est-ce que Reacher est... ton petit ami?
Ну что, Ричер, после тех телефонных звонков как думаешь, что было бы дальше?
Alors, Reacher, après tous ces appels, que pensiez-vous qu'il allait se passer?
Привет, Ричер.
Salut, Reacher.
Тогда какой у тебя план, Ричер?
Quel est votre plan, alors, Reacher?
Ричер, а если она твоя?
Reacher. Et si c'est votre fille?
Ричер знает правила игры.
Reacher s'y connaît.
А сейчас ваша очередь, Ричер.
À vous.
Значит, вы Джек Ричер?
- Jack Reacher.
Слушайте, дело в том, Она ожидала услышать "Джек Ричер".
Elle s'attendait à "Jack Reacher".
Ричер напал на него.
- Qu'il a agressé.
Ричер, это ты?
C'est vous?
Первый, Джек Ричер, белый мужчина, 40 лет, вооружён и очень опасен.
Premier : Jack Reacher. Homme blanc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]