English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Ролле

Ролле traducir francés

33 traducción paralela
Вы когда-нибудь слыхали о рок-н-ролле?
Vous avez déjà entendu parler du rock n'roll?
Быть самым ненавистным парнем в рок-н-ролле?
Être le type le plus détesté du rock?
"Давайте поглядим, я решил превратить себя в самого ненавистного, конченного говнюка в рок-н-ролле. Да...."
Je me suis dit que j'allais devenir le connard le plus détesté du monde du rock.
Сосредоточься на сексе и рок-н-ролле, а про наркотики забудь.
Contente-toi du sexe et du rock, oublie la drogue.
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Vous les connaissez, allez.
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
We Built This City on Rock and Roll. Vous...
Ты как Пуаро в рок-н-ролле с этими...
T'as l'air d'un Poirot rock n'roll, avec ça.
Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.
L'homme le plus autodestructeur du rock, Aldous Snow, n'est pas encore là.
Лучший вокал в рок-н-ролле.
La plus belle du rock n'roll.
Когда речь заходит о рок-н-ролле, нужно что-то, во что можно верить.
Dans le rock n'roll, on a besoin de croire en quelque chose.
- Он - лучший в рок-н-ролле!
Le meilleur chanteur de rock n'roll.
Не знаю, кого считают первопроходцем в рок-н-ролле. На мой взгляд, это Литтл Ричард. У него было что-то, чего не было у других.
Je sais pas qui est considéré comme le créateur du rock n'roll, mais pour moi, c'est Little Richard.
Когда вы находитесь на крене, вы на ролле.
Quand t'as de la veine, tu fonces.
Выходите из своих квартир! Вы построили этот город на Рок-н-ролле!
On a bâti cette ville sur le rock n'roll!
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
On a bâti cette ville sur le rock n'roll
Это роллейфлекс.
C'est un Roliflex.
Покажи на этом ролле, где у тебя болит!
Montre moi sur ton petit pain où est ce que ça fait mal!
В телевизоре, в рок-н-ролле, и твоем сердце.
Et si on avait tord? Bill essaie de sauver la race des vampires, mais si nous ne méritons pas de survivre?
- Ты ни хрена не понимаешь в рок-н-ролле! - Эй, эй. Спокойно.
- Vous ne connaissez pas le rock and roll!
Через год будете ездить на "ролле-ройсе" с водителем.
Il va y avoir la queue, ici. Dans un an, vous roulez en Rolls.
Ну надо же, моя любимая вещь в рок-н-ролле, мягкая и ровная.
Super, mon type de rock and roll préféré, doux et simple.
А, во-вторых, зачем это Ролле?
Et deuxièmement, pourquoi Rolla ferait ça?
"Мы построили этот городок на рок-н-ролле".
"We built this township on rock and roll."
* Этот город основан на рок-н-ролле. *
♪ Nous avons bâti cette ville sur le rock and roll ♪
* Мы основали этот город * * на рок-н-ролле. *
♪ Nous avons bâti cette ville ♪ ♪ Sur le rock and roll ♪
* Основали город на рок-н-ролле. *
♪ Nous avons bâti cette ville sur le rock and roll ♪
В рок-н-ролле, ты знаешь, что тебя делает?
Dans le milieu du rock, tu sais ce que ça fait de toi?
Я слышал, ты что-то вынюхиваешь о Лобстер-Ролле.
Tu louches sur le Lobster Roll, paraît-il.
- Такое только в рок-н-ролле.
C'est ça, le rock n'roll.
Это жанр популярной музыки, основанный на рок-н-ролле 50-х и 60-х.
Un genre de musique populaire issu du rock n'roll des années 50 et 60.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Terminé!
А это прямиком ведёт к Ролле.
La ligne vers Rolla est assez simple à tirer à partir de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]