English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Рондо

Рондо traducir francés

63 traducción paralela
Я сыграю "Рондо-капричиозо, Опус 14." Мендельсона
Je vais jouer Ronda Capriciosa de Mendelssohn, opus 40.
Мы с Рондой были на этом острове.
Rhonda et moi on y est allé.
Что вы, несносные сучки, сделали с моей Рондой?
Qu'avez-vous fait à ma Rhonda, bande de pétasses sans gêne?
Лео, спасибо, что разрешил мне снять Фотохат для свидания с Рондой.
Leo, merci de me laisser utiliser le Fotohut pour mon rencart avec Rhonda.
какой-то там у беде у тебя с Рондой.
problème que tu as avec Rhonda.
С Рондой, знаешь, это может и сработает.
Ouais, avec Rhonda, vous savez, ça pourrait marcher.
Цзян Вен-е выиграл приз за своё "Тайваньское рондо".
Jiang Wenye a gagné un prix pour "La danse de Pékin".
Кто бы говорил, РОНДО.
N'oublie pas qui s'adresse à toi, Rondo.
Мне было 23, и это было с 45-летней разведенной подругой моей матери, Рондой.
J'avais 23 ans, et c'était avec l'amie divorcée de 45ans de ma mère, Rhonda.
И теперь вернемся к новостям Фокс Ньюс с Рондой Латимер
De retour pour le FOX News Report avec Rhonda Latimer.
И сейчас, новости 18 : 00 на Fox News с Рондой Латимер
Voici le FOX News Report de 18h avec Rhonda Latimer.
Я должен извиниться перед Рондой, мне нужно придумать, что сказать.
Je dois m'excuser auprès de Rhonda, je dois trouver quoi dire.
Я только что разговаривал с Рондой о том, насколько коротка жизнь, и сколько есть возможностей.
Je viens de parler avec Rhonda, la vie est courte, et on a beaucoup d'options.
В тот раз, я был с Рондой... Доктором Чаймз.
À ce moment, j'étais avec Rhonda, le Dr Chimes.
Что случилось, Рондо?
- Quoi de neuf, Rondo?
Ты хочешь исчезнуть отсюда вместе с Рондо.
Tu veux te tirer d'ici avec Rondo.
Эй, Ванилла, если будет нужна помощь, ты можешь найти Рондо.
Si t'as besoin d'aide, viens trouver Rondo.
Уходи, Рондо.
Dégage, Rondo.
Рондо, просто скажи, что ты видели. О, я все видел.
Dis-moi ce que tu as vu.
Я смснула Рондо.
J'ai envoyé un message à Rondo.
Салют, Рондо.
Hey, Rondo.
Спасибо, Рондо.
Merci, Rondo.
Здравствуйте, мистер Рондо.
Bonjour M. Rondo.
Рондо, тебе не кажется, что мы немного стары для детских утренников?
Rondo, on n'est pas trop vieux pour les goûters?
- Мы - "отверженные Рондо".
- Nous sommes "les rejetés de Rondo".
Я думаю, один из отверженных Рондо включил пожарную сигнализацию, чтобы покинуть "веселье со свежими продуктами" лекцию Ма.
Je pense qu'un des rejeté de Rondo a déclenché l'alarme pour échapper au cours de m'man "s'amuser avec les produits frais".
Ты найдёшь этот кошелёк, Рондо, потом поговорим.
Tu trouves le porte feuille et après on discute.
Спасибо, Рондо!
Rondo, merci! Oh!
Я никогда не представляла себе вечер с Рондо.
Je ne me suis jamais imaginée passer une soirée avec Rondo.
Нет, я уверена, что отверженная семья Рондо не перекочует к тебе в гостевой домик, нет.
Oui, je m'assurerai que la famille de Rondo ne s'installe pas dans ta maison d'amis, oui.
- Рондо!
Yo Rondo!
Рондо!
Rondo!
Говори по существу, Рондо.
Ça a intérêt à être bien, Rondo.
- Генерал Рондо.
- Général Rondo.
Генерал Рондо сказал, что вы можете опознать убийцу.
Général Rondo, ici,... m'a dit que vous pouvez identifier le meurtrier?
Кажется, это свидетель Рондо, Джастин.
Ça ressemble à l'informateur de Rondo, Justin.
Да, сочувствую, Рондо.
Ouais, je suis désolée, Rondo.
Рондо, ты пялишься на мамину...
Rondo, est-ce tu mattes ma mère...
Вы с Рондой правда верите, что я должен разделить вину какой-нибудь маленький кусочек вины за измену Маккензи?
Vous croyez vraiment que j'ai une part de responsabilité, même infime, dans l'infidélité de Mackenzie?
Теперь важно только то, что вы выясните, кто сделал это с Рондой.
Tout ce qui importe maintenant c'est que vous trouviez qui a fait ça à Rhonda.
- Рондо?
- Rondo?
Что ты сделала с Рондой?
Qu'as-tu fait à Rhonda?
Что ты сделала с Рондой?
Qu'as tu fait à Rhonda?
Vaughan Williams называется это рондо пастораль.
Vaughan Williams l'a appelé rondo pastorale.
Но свидание с Рондой в силе.
Mais je dîne avec Ronda.
Джулиан скорее всего изменяет мне... не с жирной Рондой, конечно, но он частенько бывает в Японии.
Julian me trompe sûrement. Pas avec la grosse Rhonda, mais il est allé souvent au Japon.
С Рондой? - Что-то сомневаюсь.
Non, est-ce qu'il vient ce soir?
У вас с Рондой...? - Да.
Toi et Rhonda?
Старый Рондо кое-что видел.
Rondo a vu quelque chose.
Пойдем, Рондо.
Viens.
Знаешь что, Рондо?
Tiens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]