English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Рублей

Рублей traducir francés

128 traducción paralela
Возместите мои убытки, я предлагаю Настасье 75000 рублей приданого.
Réparez mes torts, j'offre à Nastasia 75000 rouble de dot.
Позвольте дать вам авансом вот эти 25 рублей.
Permettez-moi de vous avancer ces vingt-cinq roubles.
- Но 40 рублей в месяц, для князя-то...
- Mais pour un prince quarante roubles par mois...
200 рублей.
Deux cents roubles.
25 рублей?
Vingt-cinq roubles?
Рогожин хочет купить меня за 100 тыс. рублей.
Rogojine veut bien m'acheter cent mille roubles.
Рогожин платит мне еще 25 тыс. рублей, которые не доплатил мне Тоцкий, чтобы отвязаться от меня.
Rogojine me paie 25 mille roubles de plus que n'en offre Totskij pour se débarasser de moi.
Свекор-генерал, сколько тысяч рублей от этого я получу?
Un beau-père général, ça représente combien de milliers de roubles?
Я был у моего нотариуса ; он писал мне раньше в Швейцарию ; моя тетушка оставила мне 2 миллиона рублей.
J'ai rendu visite à mon notaire il m'avait écrit en Suisse, une tante m'a laissé deux millions de roubles.
Покажи нам, докуда дойтет твоя низость, и эти 100 тыс. рублей будут твои.
Montre-nous jusqu'où va ta bassesse et ces cent mille roubles seront à toi.
100 тыс. рублей!
Cent mille roubles.
Если я продам ее за несколько рублей, ни матушка, ни господь не обидятся.
La vendre pour quelques roubles n'est pas à offenser ma mère ni offenser Dieu.
100 рублей, идет?
Cent roubles, d'accord?
Сжигая 100 тыс. рублей? Возвращая Тоцкому все то, что он вам дал?
En brûlant les cent mille roubles, en laissant à Totski tout ce qu'il vous a donné?
Я не взял бы за нее пятиста рублей и тысячи.
Je ne l'aurais pas échangée contre un trésor.
10 тысяч рублей.
Dix mille roubles.
Моя смерть будет вам стоить 5 тыс. рублей с каждого.
Ma mort vous coûterait 5 mille roubles par tête.
Мадемуазель, я готов предложить вам миллион рублей, чтобы вы нарисовали мой портрет. Пьер!
Mademoiselle, j'offre un million de roubles pour mon portrait.
- Пять рублей.
- Cinq roubles.
30 рублей.
30 roubles.
Рублей.
Roubles.
Курс обучения у нас стоит... 50 рублей.
Les études coûtent... 50 roubles.
Целых 50 рублей, и на копейку меньше не возьмут.
50 roubles. Pas un kopeck de moins.
О, 50 рублей!
Oh, 50 roubles!
- 5 рублей.
- 5 roubles.
5 рублей!
5 roubles!
Я сказала, 5 рублей.
J'ai dit 5 roubles.
Зарядила - 5 рублей, 5 рублей...
Arrête de répéter : 5 roubles...
Купил вчера за 5 рублей теленка, забил, освежевал, на крюк подвесил.
J'ai acheté hier un veau à 5 roubles. Je l'ai paré et suspendu à un croc.
- 5 рублей заплатил!
- Je l'ai payé 5 roubles!
Здесь 50 рублей.
Voilà 50 roubles.
- 50 рублей.
- 50 roubles.
! Откуда эти 50 рублей?
D'où viennent ces 50 roubles?
Эти 50 рублей нам вручила некая незнакомка, имени которой я не знаю.
Ils nous ont été donnés par une dame dont le nom m'est inconnu.
Курс обучения в нашем танцклассе стоит ровно 50 рублей.
Le cours de danse dans notre école coûte exactement 50 roubles.
И завтра вы мне расскажете, как этот пройдоха продал шубу и вручил вам 50 рублей.
Demain vous me raconterez comment ce roublard a vendu le manteau pour vous remettre 50 roubles.
И узнайте, кто ходил к балетмейстеру и кто ему дал 50 рублей за обучение девочек.
Demandez aussi qui a donné 50 roubles à l'école de danse pour payer les cours des deux fillettes.
В счет аренды мучного склада получено задаток - 50 рублей, еще, Андрей Тимофеевич, у нас имеется счет на закупку фуража,
Perçu 50 roubles ïarrhes sur la location du dépôt de farine. Nous avons encore une facture pour achat de fourrage.
овса на сумму 700 рублей 90 копеек и сена на сумму 120 рублей 10 копеек.
A savoir, la somme de 700 roubles 90 kopecks pour l'avoine et la somme de 120 roubles 10 kopecks pour le foin.
Мы уплатили 700 рублей и пени еще 1 4 рублей 20 копеек, извиняюсь, 18 копеек.
Nous avons payé 700 roubles de pénalité, soit 14 roubles 20 kopecks.
Послушайте! Если б вы получили деньги, много, 500 тысяч рублей? Золотом, а?
Supposez que vous soyez en possession ïune grosse, très grosse somme.
Книжка сберегательная. 87 рублей. На твое имя накоплено.
Le livret d'épargne 87 roubles, à ton nom.
- 830 рублей.
- Je leur en ai donné 25, moi...
Вот вам 15 рублей и уходите!
Après tout cela, j'ai le devoir de vous faire la bise, si, si...
Возьмите свои 15 рублей.
Il va revenir, vous allez voir.
Я и украл-то всего 15 рублей.
15 roubles, tout le produit de ma cambriole.
- 1600 рублей.
- 1 600 roubles.
- За это вы отдали 1600 рублей?
- Pour cette bague! 1 600 roubles?
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Les marks, les rins, les roubles, les livres sterling et les sicles!
Я плачу по 30 рублей за сценарий.
Je vous paie 30 roubles par scénario.
Вы не могли бы одолжить рублей 15-16?
Un mandat express... Après tout... pour que vous nous fichiez la paix...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]