Сексе traducir francés
1,121 traducción paralela
Так что никаких больше разговоров о сексе!
Désormais, je ne veux plus entendre parler de sexe.
Это руководство, как рассказать своим детям о сексе.
C'est un guide sur l'éducation sexuelle.
И вы забыли самое главное о сексе.
Et vous oubliez le plus important.
Наоми, я никогда не лгу о сексе.
Je n'ai pas besoin de mentir sur ces choses-là.
- Потому что великое искусство говорит о чувстве вины и жажде любви, замаскированной под секс, и сексе, замаскированном под любовь.
- Le plus grand art parle de ça. Culpabilité, désir, manque... L'amour déguisé en sexe, le sexe déguisé en amour.
! Но ты просто помешан на сексе!
Tu penses qu'à ça!
Парни и девушки совершенно по-разному думают о сексе.
Les filles et les garçons voient ça différemment.
Но, знаешь, мне кажется, тут дело не в сексе, Гретчен.
Une séquelle des rétrovoyages.
Но вы... говорите о сексе?
- Oui... mais vous, sexuellement parlant?
Неужели всё дело в сексе?
Était-ce vraiment notre approche du sexe?
Дело совсем не в сексе.
Et ça ne concernait pas seulement le sexe.
Когда бы я ни думала о сексе... я много пользуюсь салфеткой.
Quandje pense au sexe, je me sers beaucoup de ma serviette.
Да. Разговор о сексе на выпускном бале.
- Qu'on parle de sexe.
О сексе на выпускном бале?
Qu'on parle de sexe?
Тебе разрешено думать о сексе.
Tu as le droit de penser au sexe.
Специальный репортаж Триши Таканавы о сексе.
Trisha Takanawa. Reportage sur le sexe.
А теперь третья часть репортажа нашего азиатского корреспондента Триши Таканавы о сексе.
Troisième partie de notre reportage sur le sexe avec Trisha Takanawa.
Ты... помешанная на сексе наркоманка.
Tu es... une droguée obsédée du cul.
Господи, Дафна, все только говорят о сексе, а у меня на самом деле был секс!
Daphné, tout le monde en parle. Mais moi je l'ai réellement fait!
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано : если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным сексом.
Ce rapport dit que le fait de ne pas parler de sexe... ne les empêche pas d'avoir des relations... ça les empêche de se protéger.
И в нем сказано : предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных половых актов.
Et l'information sur la protection... n'entraîne pas plus de relations.
Я - двинутый на сексе стильный сутенёр,..
Je suis un putain de mâle qui ADORE la chatte,
- Какую? - Мужчины не могут не думать о сексе. - Веришь ты или нет...
Je te laisse mariner dignement dans la haine.
Я говорю о сексе...
Je parle de l'amour...
У тебя просто вытесненные фантазии о сексе или близости.
de rapports sexuels, c'est tout. Probablement avec...
- Вы говорили о сексе?
- Elle a écrasé son jules. Elle plaide la panne?
Если вы скажете суду, что не было договоренности о сексе не было обмена деньгами...
Dites que vous n'alliez pas coucher ensemble... et qu'il ne vous a pas payée.
Во первых это был не я, а какой-то парень, который поменялся со мной телами а во-вторых, не мог бы ты не говорить о сексе при ребенке?
Un : c'était quelqu'un qui avait pris mon corps. Deux : est-ce qu'on pourrait éviter de parler de sexe devant lui?
- И всё, что от неё требовалось - это готовить, убирать и не отказывать в сексе?
Elle devait juste faire la cuisine, le ménage et coucher?
- Вы имеете в виду, "Сиди дома, готовь мне обед, стирай... "... и не отказывай мне в сексе " - такой тип женщин?
Le genre qui fait la cuisine, la lessive et l'amour quand je veux?
У нас, что, все так скучно в сексе, что он бегает посмотреть, как это делают другие люди?
Est-ce que notre vie sexuelle est tellement ennuyante... qu'il doive aller voir d'autres gens le faire?
Мне пришлось беседовать с новой папиной подругой о сексе, которым они занимались прошлой ночью.
J'ai dû parler à la copine de mon père à propos de leur partie de jambes en l'air d'hier soir.
Донна, ты говоришь, что если отказывать твоему папе в сексе, то я могу заставить его покрасить ванную?
Donna, tu veux dire... qu'en refusant du sexe avec ton père... je peux obtenir de lui qu'il peigne la salle de bains?
Мир становится другим, когда не думаешь все время о сексе, и не реагируешь на все сексуально.
On voit le monde d'une manière bien différente quand on ne pense pas qu'au sexe. Ou que l'on n'évoque pas le sexe sans arrêt.
Леди и джентльменьI братья и сестрьI я хочу поговорить со всеми вами о сексе!
Mesdames et messieurs... chers frères et soeurs... j'aimerais vous parler de sexe!
А в сексе - нет.
Pour le sexe, non.
Я устал думать о сексе.
Je voulais arrêter de penser au cul.
О сексе.
Au cul.
Мы оба думаем о сексе, хотя нам нельзя думать, нельзя говорить и нельзя им заниматься.
On est assis tous les deux à penser au cul car on n'a pas le droit d'y penser, d'en parler et certainement pas de passer à l'action.
Боже мой, ты что, только о сексе и думаешь?
Tu ne penses qu'à ça? Au pepperoni?
О сексе, романтике, о всем дерьме, связанном с любовью!
Sur le sexe, le romantisme, le ridicule du jeu de l'amour.
ну да. о сексе слышал?
Bon, t'as déjà entendu parler de sexe, pas vrai?
о работе, о рыбалке, о сексе. Что хотите.
De votre travail, de vous... de votre vie sexuelle...
"Неужели тебе нравятся эти скучные, наивные, скромные калькуляторши?" "Или всё дело в сексе?"
Aimes-tu vraiment ces filles ennuyeuses, naïves, timides, calculatrices, ou c'est juste sexuel?
Она о наркотиках и беспорядочном сексе.
- On peut pas écouter nos disques! - Ça parle de drogues et de vice.
Я не о делах говорю, а о настоящем сексе.
C'est innocent, on fera rien de mal, on baisera direct.
- Простите, но как часто вы думаете о сексе?
Ce psy est bon.
Сколько раз в день вы думаете о сексе? Не знаю.
Elle est entrée dans mon bureau :
6 месяцев, работая бок о бок с мисс Рэдик. - Когда-нибудь фантазировали о сексе с ней? - Протестую!
Promis, vous le saurez si vous me laissez finir.
В сексе.
Le sexe.
Там вся философия построена на сексе ".
L'île où la philosophie de tout le monde est de baiser.