English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ С ] / Сон

Сон traducir francés

11,413 traducción paralela
Я думаю, что сон в одежде на первом свидании это хороший знак.
Je pense que dormir avec tous mes vêtements au premier rendez-vous envoie le bon message.
- ( ЖЕН ) Это нелепый сон. - Мгм.
- C'est un rêve ridicule.
Сон показал ваши психологические проблемы.
Votre rêve est l'écho de problèmes non résolus.
Это был не сон.
Je rêvais pas.
Всё, что нам оставалось — это сон.
Il ne nous restait que le sommeil.
♫ Ах, Песочник, пришли же мне сон... ♫
M. l'homme des sables, apporte-moi tes rêves...
Но всегда, всегда в конце концов приходит сон.
Mais toujours, toujours, le sommeil nous rattrape.
— Но сон...
- Mais le sommeil...
Сон жизненно важен. Сон прекрасен.
Le sommeil est vital, merveilleux.
Проникать в наш сон!
Ils colonisent notre sommeil!
Невинный сон! Он разрешает нас от всех забот,
" Le sommeil qui débrouille l'écheveau confus de nos soucis.
Коль Гламис сон убил,
" Glamis a assassiné le sommeil,
Сон необходим каждому живому существу во вселенной.
Le sommeil est essentiel à tout être conscient de l'univers.
Сон не просто функция.
Ce n'est pas qu'une fonction.
Каждое утро мы просыпаемся и стираем сон с наших глаз.
Chaque matin, on s'éveille effaçant le sommeil de nos yeux.
Но теперь будет,... сон в твоём глазу.
Mais tu as, dès maintenant, du sommeil au coin de l'oeil.
Подожди. Это не Тедди Мэйсон?
Ce n'est pas Taddi Mason?
Пап, кто этот чёртов Тедди Мэйсон?
Putain mais c'est qui ce Taddi Mason, Papa?
Джерри, что такое "ООО Тедди Мэйсон" и почему наш счёт за телефон $ 700?
Jerry, qu'est-ce que c'est que "Taddi Mason llc", et pourquoi notre facture téléphonique est de 700 $?
Лучше сядьте и расскажите правду про ваш сон.
Je veux que vous vous asseyez et que vous me dites la vérité à propos du rêve.
Сон показал ваши психологические проблемы.
Ce rêve est l'écho de vos problèmes non résolus.
Сон Гоку!
Sangoku!
Сон Гоку живёт на далёкой Земле.
En plus, il vit très loin de la Terre.
Насчёт Сон Гоку...
En parlant de Sangoku...
Сон Гоку у вас?
Sangoku avec vous maintenant?
чтобы Сон Гоку не услышал ни слова.
Je serais sûr que Sangoku n'entendra jamais un mot sur lui.
саяном по имени Сон Гоку.
Oui, le Saiyan qui porte le nom de Sangoku.
Тот самый Сон Гоку?
Donc c'est notre homme, Sangoku?
И Сон тоже?
? Et ton père aussi!
Но почему он движется к Сон Гоку?
Mais pourquoi Lord Beerus voyagerait-il vers Sangoku?
Слух вампира у так не подарок но когда еретики начинают колдовать пока-пока сон.
L'ouïe de vampire craint, mais quand les hérétiques commencent à ramper, c'est là que je perds sommeil.
Ох, эм, должно быть приснился плохой сон.
Ça devait être un mauvais rêve.
Я ответила эму, что это как глубокий сон без сновидений, но это не обычный кинжал.
Je lui ai dit qu'il est comme un sommeil sans rêves, mais ce ne poignard ordinaire.
Оказалось, это был просто сон.
En fait, c'était juste un rêve.
Думаю, это страшный сон пиарщиков.
Un vrai casse-tête.
[КОМП] КОмпейсон.
Compeyson.
МэриуЭзер КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
Я это учту, Мэйсон.
Le point est fait, Masson.
Мэйсон, эта девушка невиновна.
Mason, cette jeune femme est innocente.
Это сон, а ты вымышленная английская школьница из книги, застрявшая у меня в голове.
C'est un rêve, et que tu es une imaginaire écolière anglaise. coincé dans ma tête à cause d'un livre.
Вильям Дюк Мейсон отсидел год малолеткой - в каком городке штата Нью-Мексико?
William Duke Mason a passé sa 1re année au Nouveau Mexico.
Гарсия, а где сейчас Уэйд и Мейсон?
Où sont Wade et Mason?
Должно быть, это был Мейсон.
Ça doit être Mason.
Мейсон ему не позволил, у них произошел небольшой спор, а потом они смылись.
Mason a refusé, ils se sont disputés puis sont partis.
Что, если Мейсон вернулся из-за Тэмми?
Et si Tammy était la raison du retour de Mason?
Она сказала, что Мейсон один.
Mason était seul.
Это был сон.
C'était un rêve.
Твой первый сон, достаточно важный, чтобы ты рассказала мне о нём.
Votre premier rêve, suffisamment significatif pour que vous m'en parliez.
Эротический сон.
Un rêve érotique.
Это всё был сон?
Tout n'était qu'un rêve?
О, это Тедди Мэйсон?
- Est-ce que c'est Taddi Mason?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]