Стэкхаус traducir francés
130 traducción paralela
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109 : 108.
Stackhouse arrache un trois points avant le coup de sifflet final, offrant à Dallas une victoire de 109 à 108 sur les Spurs de San Antonio.
Я Суки Стэкхаус и я официантка.
Je suis Sookie Stackhouse et je suis serveuse.
Добрый вечер, мисс Стэкхаус.
Bonsoir, Mlle Stackhouse.
Джейсон Стэкхаус, я видела тебя вчера вечером.
- Je t'ai vu hier soir.
Джейсон и Соки Стэкхаус.
Jason et Sookie Stackhouse.
Что ты там творишь, Стэкхаус?
Qu'est-ce que tu fous, là-dedans?
Стэкхаус, вы никогда не спите в одиночестве и вы это знаете.
Tu dors jamais seul, Stackhouse, tu sais ça...
- Джейсон Стэкхаус?
- Jason Stackhouse?
Как тебе не стыдно, Адель Стэкхаус.
Adele Stackhouse.
Благодарю вас, миссис Стэкхаус.
madame Stackhouse.
Иди в жопу, Стэкхаус.
Va te faire foutre!
Джейсон Стэкхаус, вас ожидает Преподобный Ньюлин снаружи административного офиса.
Jason Stackhouse, le révérend Newlin vous attend près des bureaux d'administration.
Помоги, Стэкхаус, как там дальше?
Aide-moi. C'est quoi, ensuite?
Её зовут Соки Стэкхаус, —... а меня Хьюго Айерс. — Хьюго, не надо!
Son nom est Sookie Stackhouse, et moi, Hugo Ayers.
В машину, Стэкхаус.
Monte dans la voiture.
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Sookie Stackhouse est dans le sous-sol de la Communauté de la Lumière.
Сегодня вы помогли спасти много жизней, мистер Стэкхаус.
Vous avez sauvé de nombreuses vies, M. Stackhouse.
Отойди от меня, Стэкхаус.
- On pensait pas qu'il le ferait!
Это Джексон Стэкхаус.
Ici Jason Stackhouse.
Преподнеси-ка себя мне, Джейсон Стэкхаус.
Offre-toi à moi, Jason Stackhouse.
Стэкхаус.
Stackhouse.
Хорошо, Стэкхаус, выдавай заложницу.
Allez, Stackhouse!
Сэм, это Стэкхаус.
Sam, c'est Stackhouse.
Ну а ты, Джейсон Стэкхаус... плохо поступил.
Quant à toi, Jason Stackhouse. Pas cool.
Можешь дать мне Соки Стэкхаус?
Tu peux me donner Sookie Stackhouse?
Здрасьте! Соки Стэкхаус?
Sookie Stackhouse?
Мисс Стэкхаус...
Mademoiselle Stackhouse...
Желаю тебе всего наилучшего, Соки Стэкхаус.
Je te souhaite le meilleur, Sookie Stackhouse.
И если я встречу истинную смерть и хотя бы не поцелую тебя, Соки Стэкхаус, об этом я буду жалеть больше всего.
Et si je trouve la vraie mort sans t'avoir jamais embrassée, Sookie Stackhouse, ce serait mon plus grand regret.
- Разве вы не видите, мисс Стэкхаус?
- Tu ne vois pas?
Ну, какие ещё тайны фей вы храните, мисс Стэкхаус?
Quels autres secrets féeriques avez-vous, Mlle Stackhouse?
Ах, спасибо, мисс Стэкхаус.
Mlle Stackhouse.
Стэкхаус, зачем ты здесь?
tu fais quoi ici?
Эй, ты что тут делаешь, Стэкхаус? Оу.
Qu'est-ce que tu fais là?
Ты хороший парень, Стэкхаус.
T'es un bon gars, Stackhouse.
Берегите себя, мисс Стэкхаус.
Évite les ennuis, Mlle Stackhouse.
Начиная с "Ты сукин сын, Стэкхаус"
"T'es un enfoiré, Stackhouse"
Эрик, отведи мисс Стэкхаус в библиотеку.
Emmenez-la dans la bibliothèque.
Я крайне терпеливый человек, мисс Стэкхаус.
Mlle Stackhouse.
Итак... Вам, мисс Стэкхаус, пора отвечать на мои вопросы.
Maintenant... il est temps de répondre à mes questions.
Какие именно у тебя отношения с мисс Стэкхаус?
Quelle relation avez-vous avec Mlle Stakchouse?
— Я ищу Соки Стэкхаус.
- Je cherche Sookie.
Впиться ей клыками в шею и пить, пока ты не расскажешь, что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес.
Planter mes crocs en elle, et boire jusqu'à ce que tu me dises ce qui t'intéresse tant chez Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус? Нет у меня к ней интереса.
Je ne porte aucun intérêt à Sookie Stackhouse.
— Что ты знаешь о Соки Стэкхаус?
- Que sais-tu à propos de Sookie?
Какого хрена, Стэкхаус?
Bordel de merde, Stackhouse.
- Соки Стэкхаус.
- Sookie Stackhouse.
Приятно было познакомиться, мисс Стэкхаус.
Enchanté.
Отойди от меня, Стэкхаус. Мне нечего тебе сказать.
M'approche pas.
Стэкхаус!
Stackhouse!
Итак, дедушка Стэкхаус.
Papy Stackhouse.